< Job 35 >
1 Elihoe vervolgde, en sprak:
І говорив Елі́гу та й сказав:
2 Houdt ge dit voor behoorlijk, Noemt ge dit "mijn rechtvaardiging voor God",
„Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
3 Als ge vraagt: Wat baat het mij, Wat voordeel heb ik, als ik niet zondig?
Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
4 Ik zal u antwoord geven op uw vraag, En aan uw vrienden met u.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 Blik naar de hemel op, en zie, Aanschouw de wolken, hoog boven u uit!
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
6 Wanneer ge zondigt, wat deert het Hem; Zijn uw misdrijven talrijk, wat doet het Hem;
Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
7 Zijt ge rechtschapen, wat schenkt ge Hem, Of wat ontvangt Hij van u?
Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
8 Uw boosheid raakt enkel den mens, als gij, Uw gerechtigheid het mensenkind!
Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
9 Men klaagt wel over allerhande verdrukking En jammert onder de macht der tyrannen,
Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
10 Maar men zegt niet: Waar is God, die ons schiep, Die ons visioenen geeft in de nacht,
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 Die ons onderricht door de dieren der aarde Door de vogels in de lucht ons wijsheid leert.
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 Zo roept men wel, maar Hij antwoordt niet, Om de hoogmoed der bozen.
Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
13 Maar als God niet luistert naar ijdel geroep, De Almachtige er geen aandacht aan schenkt,
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
14 Hoeveel te minder, als ge beweert, dat ge Hem niet bespeurt, Dat ge een proces met Hem aangaat, en gij op Hem wacht;
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
15 Of zelfs, dat zijn gramschap niet straft, En dat Hij niet eens de misdaad kent!
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
16 Job opent zijn mond tot ijdel gezwets, Spreekt grote woorden in onverstand.
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.