< Job 35 >
1 Elihoe vervolgde, en sprak:
Respondió Eliu, y dijo:
2 Houdt ge dit voor behoorlijk, Noemt ge dit "mijn rechtvaardiging voor God",
¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
3 Als ge vraagt: Wat baat het mij, Wat voordeel heb ik, als ik niet zondig?
? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
4 Ik zal u antwoord geven op uw vraag, En aan uw vrienden met u.
Te responderé a ti y a tus amigos:
5 Blik naar de hemel op, en zie, Aanschouw de wolken, hoog boven u uit!
Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
6 Wanneer ge zondigt, wat deert het Hem; Zijn uw misdrijven talrijk, wat doet het Hem;
Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
7 Zijt ge rechtschapen, wat schenkt ge Hem, Of wat ontvangt Hij van u?
Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
8 Uw boosheid raakt enkel den mens, als gij, Uw gerechtigheid het mensenkind!
Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
9 Men klaagt wel over allerhande verdrukking En jammert onder de macht der tyrannen,
Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
10 Maar men zegt niet: Waar is God, die ons schiep, Die ons visioenen geeft in de nacht,
Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
11 Die ons onderricht door de dieren der aarde Door de vogels in de lucht ons wijsheid leert.
Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
12 Zo roept men wel, maar Hij antwoordt niet, Om de hoogmoed der bozen.
Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
13 Maar als God niet luistert naar ijdel geroep, De Almachtige er geen aandacht aan schenkt,
Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
14 Hoeveel te minder, als ge beweert, dat ge Hem niet bespeurt, Dat ge een proces met Hem aangaat, en gij op Hem wacht;
Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
15 Of zelfs, dat zijn gramschap niet straft, En dat Hij niet eens de misdaad kent!
Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
16 Job opent zijn mond tot ijdel gezwets, Spreekt grote woorden in onverstand.
Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.