< Job 35 >

1 Elihoe vervolgde, en sprak:
Eliu riprese a dire:
2 Houdt ge dit voor behoorlijk, Noemt ge dit "mijn rechtvaardiging voor God",
Ti pare di aver pensato cosa giusta, quando dicesti: «Ho ragione davanti a Dio»?
3 Als ge vraagt: Wat baat het mij, Wat voordeel heb ik, als ik niet zondig?
O quando hai detto: «Che te ne importa? Che utilità ne ho dal mio peccato»?
4 Ik zal u antwoord geven op uw vraag, En aan uw vrienden met u.
Risponderò a te con discorsi e ai tuoi amici insieme con te.
5 Blik naar de hemel op, en zie, Aanschouw de wolken, hoog boven u uit!
Contempla il cielo e osserva, considera le nubi: sono più alte di te.
6 Wanneer ge zondigt, wat deert het Hem; Zijn uw misdrijven talrijk, wat doet het Hem;
Se pecchi, che gli fai? Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi?
7 Zijt ge rechtschapen, wat schenkt ge Hem, Of wat ontvangt Hij van u?
Se tu sei giusto, che cosa gli dai o che cosa riceve dalla tua mano?
8 Uw boosheid raakt enkel den mens, als gij, Uw gerechtigheid het mensenkind!
Su un uomo come te ricade la tua malizia, su un figlio d'uomo la tua giustizia!
9 Men klaagt wel over allerhande verdrukking En jammert onder de macht der tyrannen,
Si grida per la gravità dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti,
10 Maar men zegt niet: Waar is God, die ons schiep, Die ons visioenen geeft in de nacht,
ma non si dice: «Dov'è quel Dio che mi ha creato, che concede nella notte canti di gioia;
11 Die ons onderricht door de dieren der aarde Door de vogels in de lucht ons wijsheid leert.
che ci rende più istruiti delle bestie selvatiche, che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?».
12 Zo roept men wel, maar Hij antwoordt niet, Om de hoogmoed der bozen.
Si grida, allora, ma egli non risponde di fronte alla superbia dei malvagi.
13 Maar als God niet luistert naar ijdel geroep, De Almachtige er geen aandacht aan schenkt,
Certo è falso dire: «Dio non ascolta e l'Onnipotente non presta attenzione»;
14 Hoeveel te minder, als ge beweert, dat ge Hem niet bespeurt, Dat ge een proces met Hem aangaat, en gij op Hem wacht;
più ancora quando tu dici che non lo vedi, che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri;
15 Of zelfs, dat zijn gramschap niet straft, En dat Hij niet eens de misdaad kent!
così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell'iniquità.
16 Job opent zijn mond tot ijdel gezwets, Spreekt grote woorden in onverstand.
Giobbe dunque apre invano la sua bocca e senza cognizione moltiplica le chiacchiere.

< Job 35 >