< Job 35 >
1 Elihoe vervolgde, en sprak:
Eka Elihu nowacho kama:
2 Houdt ge dit voor behoorlijk, Noemt ge dit "mijn rechtvaardiging voor God",
“Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
3 Als ge vraagt: Wat baat het mij, Wat voordeel heb ik, als ik niet zondig?
To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
4 Ik zal u antwoord geven op uw vraag, En aan uw vrienden met u.
“Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
5 Blik naar de hemel op, en zie, Aanschouw de wolken, hoog boven u uit!
Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
6 Wanneer ge zondigt, wat deert het Hem; Zijn uw misdrijven talrijk, wat doet het Hem;
Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
7 Zijt ge rechtschapen, wat schenkt ge Hem, Of wat ontvangt Hij van u?
Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
8 Uw boosheid raakt enkel den mens, als gij, Uw gerechtigheid het mensenkind!
Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
9 Men klaagt wel over allerhande verdrukking En jammert onder de macht der tyrannen,
“Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
10 Maar men zegt niet: Waar is God, die ons schiep, Die ons visioenen geeft in de nacht,
To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
11 Die ons onderricht door de dieren der aarde Door de vogels in de lucht ons wijsheid leert.
mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
12 Zo roept men wel, maar Hij antwoordt niet, Om de hoogmoed der bozen.
Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
13 Maar als God niet luistert naar ijdel geroep, De Almachtige er geen aandacht aan schenkt,
Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
14 Hoeveel te minder, als ge beweert, dat ge Hem niet bespeurt, Dat ge een proces met Hem aangaat, en gij op Hem wacht;
Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
15 Of zelfs, dat zijn gramschap niet straft, En dat Hij niet eens de misdaad kent!
Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
16 Job opent zijn mond tot ijdel gezwets, Spreekt grote woorden in onverstand.
Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”