< Job 35 >
1 Elihoe vervolgde, en sprak:
Елиу още проговаряйки рече:
2 Houdt ge dit voor behoorlijk, Noemt ge dit "mijn rechtvaardiging voor God",
Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?
3 Als ge vraagt: Wat baat het mij, Wat voordeel heb ik, als ik niet zondig?
Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?
4 Ik zal u antwoord geven op uw vraag, En aan uw vrienden met u.
Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
5 Blik naar de hemel op, en zie, Aanschouw de wolken, hoog boven u uit!
Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.
6 Wanneer ge zondigt, wat deert het Hem; Zijn uw misdrijven talrijk, wat doet het Hem;
Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
7 Zijt ge rechtschapen, wat schenkt ge Hem, Of wat ontvangt Hij van u?
Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?
8 Uw boosheid raakt enkel den mens, als gij, Uw gerechtigheid het mensenkind!
Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.
9 Men klaagt wel over allerhande verdrukking En jammert onder de macht der tyrannen,
Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
10 Maar men zegt niet: Waar is God, die ons schiep, Die ons visioenen geeft in de nacht,
Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,
11 Die ons onderricht door de dieren der aarde Door de vogels in de lucht ons wijsheid leert.
Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?
12 Zo roept men wel, maar Hij antwoordt niet, Om de hoogmoed der bozen.
Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.
13 Maar als God niet luistert naar ijdel geroep, De Almachtige er geen aandacht aan schenkt,
Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,
14 Hoeveel te minder, als ge beweert, dat ge Hem niet bespeurt, Dat ge een proces met Hem aangaat, en gij op Hem wacht;
Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!
15 Of zelfs, dat zijn gramschap niet straft, En dat Hij niet eens de misdaad kent!
И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,
16 Job opent zijn mond tot ijdel gezwets, Spreekt grote woorden in onverstand.
Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.