< Job 22 >

1 Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak:
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 Handelt de mens soms ten bate van God? Neen, ten eigen bate is men wijs.
¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
3 Heeft de Almachtige er voordeel van, als ge vroom zijt, Of profijt, zo ge onberispelijk leeft?
¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
4 Bestraft Hij u soms om uw godsvrucht, Daagt Hij u daarom voor het gerecht?
¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
5 Is het niet om uw grote boosheid, Om uw fouten, zonder eind?
¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
6 Ja, zonder noodzaak neemt ge pand van uw broeders, En trekt de berooiden de kleren uit;
Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
7 Den dorstige geeft ge geen water, Den hongerige onthoudt ge zijn brood.
No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
8 Den man met de vuist moet het land toebehoren, En de gunsteling moet het bewonen;
Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
9 Maar de weduwen zendt ge zonder iets heen, De armen der wezen slaat ge stuk!
Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
10 En daarom zijt ge van strikken omringd, Plotseling verbijsterd van schrik;
Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
11 Is uw licht verduisterd, zodat ge niet ziet, Slaat de stortvloed over u heen!
Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
12 Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
13 Maar gij besluit er uit: Wat kan God weten, Of richten door de wolken heen?
Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
14 Het zwerk is een sluier voor Hem, zodat Hij niet ziet, Hij wandelt rond op het hemelgewelf.
Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
15 Wilt ge de weg van vroeger bewandelen Die de boosdoeners hebben betreden:
¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
16 Die vóór hun tijd zijn weggesleurd, Toen de vloed hun grondvesten wegspoelde?
Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
17 Die tot God durfden zeggen: Weg van ons! Wat kan de Almachtige ons doen?
El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
18 Hij had hun huizen met voorspoed gevuld, En Zich niet met de plannen der bozen bemoeid.
Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
19 De vromen zien het met vreugde, De onschuldige drijft de spot met hen:
Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
20 "Waarachtig, hun have vernield, Hun overvloed door het vuur verteerd!"
Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
21 Verzoen u met Hem, dan leeft ge in vrede, Dan wordt uw rijkdom weer groot;
Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
22 Neem de onderrichting aan uit zijn mond, En bewaar zijn woord in uw hart.
Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
23 Wanneer ge vol ootmoed u tot den Almachtige bekeert, De ongerechtigheid uit uw tent verwijdert:
Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
24 Dan zult ge het goud als stof gaan schatten, Het Ofirgoud als kiezel der beken.
Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
25 Want de Almachtige zal het fijnste goud voor u zijn, En stapels van zilver;
Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
26 Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
27 Dan zult ge Hem roepen: Hij zal u verhoren, En ge zult Hem dankoffers brengen;
Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
28 Onderneemt ge iets, het komt tot stand, En het licht zal uw wegen bestralen!
Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
29 Want Hij vernedert de trots, Maar redt, wie de ogen neerslaat;
Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
30 Hij verlost den onschuldige: Door de reinheid uwer handen wordt ook gij dus verlost!
Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.

< Job 22 >