< Job 22 >

1 Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak:
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2 Handelt de mens soms ten bate van God? Neen, ten eigen bate is men wijs.
разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
3 Heeft de Almachtige er voordeel van, als ge vroom zijt, Of profijt, zo ge onberispelijk leeft?
Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?
4 Bestraft Hij u soms om uw godsvrucht, Daagt Hij u daarom voor het gerecht?
Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
5 Is het niet om uw grote boosheid, Om uw fouten, zonder eind?
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
6 Ja, zonder noodzaak neemt ge pand van uw broeders, En trekt de berooiden de kleren uit;
Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
7 Den dorstige geeft ge geen water, Den hongerige onthoudt ge zijn brood.
Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
8 Den man met de vuist moet het land toebehoren, En de gunsteling moet het bewonen;
а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.
9 Maar de weduwen zendt ge zonder iets heen, De armen der wezen slaat ge stuk!
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
10 En daarom zijt ge van strikken omringd, Plotseling verbijsterd van schrik;
За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
11 Is uw licht verduisterd, zodat ge niet ziet, Slaat de stortvloed over u heen!
или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
12 Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
13 Maar gij besluit er uit: Wat kan God weten, Of richten door de wolken heen?
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
14 Het zwerk is een sluier voor Hem, zodat Hij niet ziet, Hij wandelt rond op het hemelgewelf.
Облака - завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
15 Wilt ge de weg van vroeger bewandelen Die de boosdoeners hebben betreden:
Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
16 Die vóór hun tijd zijn weggesleurd, Toen de vloed hun grondvesten wegspoelde?
которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
17 Die tot God durfden zeggen: Weg van ons! Wat kan de Almachtige ons doen?
Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
18 Hij had hun huizen met voorspoed gevuld, En Zich niet met de plannen der bozen bemoeid.
А Он наполнял дома их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
19 De vromen zien het met vreugde, De onschuldige drijft de spot met hen:
Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
20 "Waarachtig, hun have vernield, Hun overvloed door het vuur verteerd!"
враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
21 Verzoen u met Hem, dan leeft ge in vrede, Dan wordt uw rijkdom weer groot;
Сблизься же с Ним - и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
22 Neem de onderrichting aan uit zijn mond, En bewaar zijn woord in uw hart.
Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
23 Wanneer ge vol ootmoed u tot den Almachtige bekeert, De ongerechtigheid uit uw tent verwijdert:
Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
24 Dan zult ge het goud als stof gaan schatten, Het Ofirgoud als kiezel der beken.
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков - золото Офирское.
25 Want de Almachtige zal het fijnste goud voor u zijn, En stapels van zilver;
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
26 Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
27 Dan zult ge Hem roepen: Hij zal u verhoren, En ge zult Hem dankoffers brengen;
Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
28 Onderneemt ge iets, het komt tot stand, En het licht zal uw wegen bestralen!
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
29 Want Hij vernedert de trots, Maar redt, wie de ogen neerslaat;
Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицом,
30 Hij verlost den onschuldige: Door de reinheid uwer handen wordt ook gij dus verlost!
избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.

< Job 22 >