< Job 22 >

1 Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak:
Da antwortete Eliphas von Theman und sprach:
2 Handelt de mens soms ten bate van God? Neen, ten eigen bate is men wijs.
Was darf Gott eines Starken, und was nützt ihm ein Kluger?
3 Heeft de Almachtige er voordeel van, als ge vroom zijt, Of profijt, zo ge onberispelijk leeft?
Meinest du, daß dem Allmächtigen gefalle, daß du dich so fromm machest? Oder was hilft's ihm, ob du deine Wege gleich ohne Wandel achtest?
4 Bestraft Hij u soms om uw godsvrucht, Daagt Hij u daarom voor het gerecht?
Meinest du, er wird sich vor dir fürchten, dich zu strafen, und mit dir vor Gericht treten?
5 Is het niet om uw grote boosheid, Om uw fouten, zonder eind?
Ja, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetat ist kein Ende.
6 Ja, zonder noodzaak neemt ge pand van uw broeders, En trekt de berooiden de kleren uit;
Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache, du hast den Nackenden die Kleider ausgezogen;
7 Den dorstige geeft ge geen water, Den hongerige onthoudt ge zijn brood.
du hast die Müden nicht getränket mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;
8 Den man met de vuist moet het land toebehoren, En de gunsteling moet het bewonen;
du hast Gewalt im Lande geübet und prächtig drinnen gesessen;
9 Maar de weduwen zendt ge zonder iets heen, De armen der wezen slaat ge stuk!
die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.
10 En daarom zijt ge van strikken omringd, Plotseling verbijsterd van schrik;
Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschrecket.
11 Is uw licht verduisterd, zodat ge niet ziet, Slaat de stortvloed over u heen!
Solltest du denn nicht die Finsternis sehen, und die Wasserflut dich nicht bedecken?
12 Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
Siehe, Gott ist hoch droben im Himmel und siehet die Sterne droben in der Höhe.
13 Maar gij besluit er uit: Wat kan God weten, Of richten door de wolken heen?
Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können?
14 Het zwerk is een sluier voor Hem, zodat Hij niet ziet, Hij wandelt rond op het hemelgewelf.
Die Wolken sind seine Vordecke, und siehet nicht, und wandelt im Umgang des Himmels.
15 Wilt ge de weg van vroeger bewandelen Die de boosdoeners hebben betreden:
Willst du der Welt Lauf achten, darinnen die Ungerechten gegangen sind,
16 Die vóór hun tijd zijn weggesleurd, Toen de vloed hun grondvesten wegspoelde?
die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen,
17 Die tot God durfden zeggen: Weg van ons! Wat kan de Almachtige ons doen?
die zu Gott sprachen: Heb dich von uns, was sollte der Allmächtige ihnen tun können,
18 Hij had hun huizen met voorspoed gevuld, En Zich niet met de plannen der bozen bemoeid.
so er doch ihr Haus mit Gütern füllete? Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir!
19 De vromen zien het met vreugde, De onschuldige drijft de spot met hen:
Die Gerechten werden sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten.
20 "Waarachtig, hun have vernield, Hun overvloed door het vuur verteerd!"
Was gilt's, ihr Wesen wird verschwinden und ihr Übriges das Feuer verzehren!
21 Verzoen u met Hem, dan leeft ge in vrede, Dan wordt uw rijkdom weer groot;
So vertrage dich nun mit ihm und habe Frieden; daraus wird dir viel Gutes kommen.
22 Neem de onderrichting aan uit zijn mond, En bewaar zijn woord in uw hart.
Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Rede in dein Herz.
23 Wanneer ge vol ootmoed u tot den Almachtige bekeert, De ongerechtigheid uit uw tent verwijdert:
Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du gebauet werden und Unrecht ferne von deiner Hütte tun,
24 Dan zult ge het goud als stof gaan schatten, Het Ofirgoud als kiezel der beken.
so wirst du für Erde Gold geben und für die Felsen güldene Bäche;
25 Want de Almachtige zal het fijnste goud voor u zijn, En stapels van zilver;
und der Allmächtige wird dein Gold sein, und Silber wird dir zugehäuft werden.
26 Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
Dann wirst du deine Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
27 Dan zult ge Hem roepen: Hij zal u verhoren, En ge zult Hem dankoffers brengen;
So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören; und wirst deine Gelübde bezahlen.
28 Onderneemt ge iets, het komt tot stand, En het licht zal uw wegen bestralen!
Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.
29 Want Hij vernedert de trots, Maar redt, wie de ogen neerslaat;
Denn die sich demütigen, die erhöhet er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen.
30 Hij verlost den onschuldige: Door de reinheid uwer handen wordt ook gij dus verlost!
Und der Unschuldige wird errettet werden; er wird aber errettet um seiner Hände Reinigkeit willen.

< Job 22 >