< Job 13 >

1 Zie, dit alles heb ik met eigen ogen aanschouwd, Mijn oor heeft het gehoord en verstaan.
من آنچه را که شما می‌گویید به چشم خود دیده و به گوش خود شنیده‌ام. من حرفهای شما را می‌فهمم. آنچه را که شما می‌دانید من نیز می‌دانم و کمتر از شما نیستم.
2 Wat gij weet, weet ik even goed: Ik doe niet onder voor u.
3 Daarom wil ik tot den Almachtige spreken, Mijn zaak bepleiten voor God!
ای کاش می‌توانستم مستقیم با خدای قادر مطلق سخن گویم و با خود او بحث کنم.
4 Want gij zijt leugensmeden, En kwakzalvers allemaal!
و اما شما، درد مرا با دروغهایتان می‌پوشانید. شما طبیبان کاذب هستید.
5 Als gij er nu maar het zwijgen toe deedt, Rekende men het u als wijsheid aan.
اگر حکمت داشتید حرف نمی‌زدید.
6 Luistert dus liever naar mijn pleit, En geeft acht op het pleidooi mijner lippen.
حال به من گوش بدهید و به دلایلم توجه نمایید.
7 Moogt gij leugens spreken, om God te believen, Ter wille van Hem onwaarheid zeggen;
آیا مجبورید به جای خدا حرف بزنید و چیزهایی را که او هرگز نگفته است از قول او بیان کنید؟
8 Moogt gij partijdig voor Hem zijn, Wanneer gij voor God denkt te pleiten?
می‌خواهید به طرفداری از او حقیقت را وارونه جلوه دهید؟ آیا فکر می‌کنید او نمی‌داند شما چه می‌کنید؟ خیال می‌کنید می‌توانید خدا را هم مثل انسان گول بزنید؟
9 Loopt dit goed voor u af, wanneer Hij u in verhoor neemt; Of denkt gij Hem te bedriegen, zoals men mensen bedriegt?
10 Ten zwaarste zal Hij u straffen, Zo gij partijdig zijt in het geniep.
بدانید شما را توبیخ خواهد کرد، اگر پنهانی طرفداری کنید.
11 Zal zijn Majesteit u dan niet ontstellen, Zijn verschrikkingen u niet overvallen?
آیا عظمت و هیبت خدا، ترسی به دل شما نمی‌اندازد؟
12 Want uw uitspraken zijn spreuken van as, Uw betogen, betogen van leem!
بیانات شما پشیزی ارزش ندارد. استدلال‌هایتان چون دیوار گلی، سست و بی‌پایه است.
13 Zwijgt derhalve, en laat mij spreken; Laat er van komen wat wil!
حال ساکت باشید و بگذارید من سخن بگویم. هر چه می‌خواهد بشود!
14 Ik pak mijn vlees tussen mijn tanden, En neem mijn leven in mijn hand.
بله، جانم را در کف می‌نهم و هر چه در دل دارم می‌گویم.
15 Wil Hij me doden, ik wacht Hem af; Maar ik verdedig mijn wandel voor Hem!
اگر خدا برای این کار مرا بکشد، باز به او امیدوار خواهم بود و حرفهای خود را به او خواهم زد.
16 Dit zal reeds een triomf voor mij zijn; Want de boze durft niet eens voor zijn aanschijn treden!
من آدم شروری نیستم، پس با جرأت به حضور خدا می‌روم شاید این باعث نجاتم گردد.
17 Luistert dus goed naar mijn woord, Leent het oor aan mijn rede.
حال به دقت به آنچه که می‌گویم گوش دهید و حرفهایم را بشنوید.
18 Zie, ik heb mijn pleit gereed, Ik ben mij bewust van mijn recht!
دعوی من این است: «من می‌دانم که بی‌تقصیرم.»
19 Wie brengt er iets tegen mij in? Ik zou aanstonds zwijgen en sterven.
کیست که در این مورد بتواند با من بحث کند؟ اگر بتوانید ثابت نمایید که من اشتباه می‌کنم، آنگاه از دفاع خود دست می‌کشم و می‌میرم.
20 Twee dingen moet Gij mij echter besparen, Dan verschuil ik mij niet voor uw aanschijn:
ای خدا، اگر این دو درخواست مرا اجابت فرمایی در آن صورت خواهم توانست با تو روبرو شوم:
21 Neem uw hand van mij weg, En verbijster mij niet door uw verschrikking.
مرا تنبیه نکن و مرا با حضور مهیب خود به وحشت نیانداز.
22 Daag mij dus uit, en ik zal antwoorden; Of laat mij spreken, en antwoord Gij:
آنگاه وقتی مرا بخوانی جواب خواهم داد و با هم گفتگو خواهیم نمود.
23 Hoeveel fouten en zonden heb ik bedreven, Noem mij mijn misdaden en zonden op!
حال، به من بگو که چه خطایی کرده‌ام؟ گناهم را به من نشان بده.
24 Waarom verbergt Gij uw aanschijn, En beschouwt Gij mij als uw vijand?
چرا روی خود را از من برمی‌گردانی و مرا دشمن خود می‌شماری؟
25 Wilt gij een weggewaaid blad nog verschrikken, Een verdorde halm nog vervolgen:
آیا برگی را که از باد رانده شده است می‌ترسانی؟ آیا پر کاه را مورد هجوم قرار می‌دهی؟
26 Dat Gij zo’n bitter lot mij bestemt, En de fouten wreekt van mijn jeugd;
تو اتهامات تلخی بر من وارد می‌آوری و حماقت‌های جوانی‌ام را به رخ من می‌کشی.
27 Mijn voeten steekt in een blok, al mijn gangen bewaakt, En mijn voetzolen bespiedt?
مرا محبوس می‌کنی و تمام درها را به رویم می‌بندی. در نتیجه مانند درختی افتاده و لباسی بید خورده، می‌پوسم و از بین می‌روم.

< Job 13 >