< Job 11 >

1 Daarop nam Sofar van Naäma het woord, en sprak:
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
2 Zo’n praatvaar zou onbeantwoord blijven, Zo’n held met de lippen in het gelijk gesteld;
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
3 Uw zwetsen zou anderen tot zwijgen brengen, Uw onzinnig gebrabbel door niemand worden beschaamd?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
4 Gij zegt tot God: Mijn wandel is rein, Ik ben onberispelijk in uw oog!
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
5 Wilde God maar eens spreken, Zijn lippen tegen u openen,
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
6 U de geheimen der Wijsheid ontvouwen, Die zo moeilijk zijn te verstaan: Dan zoudt ge erkennen, dat God van u eist, Wat uw misdaad verdient.
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
7 Zoudt ge de diepten Gods kunnen peilen, De alwetendheid van den Almachtige doorgronden?
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
8 Zij is hoger nog dan de hemelen: Wat kunt ge beginnen; Dieper nog dan de onderwereld: Wat kunt ge begrijpen; (Sheol h7585)
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃ (Sheol h7585)
9 Haar meetsnoer is langer dan de aarde, En breder nog dan de zee!
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
10 Als hij iets laat passeren, het verborgen houdt, Of het ruchtbaar maakt: wie zal Hem weerhouden?
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
11 Want Hij doorschouwt de bedriegelijke mensen; Hij kent het kwaad, het ontgaat Hem niet!
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
12 Maar een leeghoofd zal dit eerst begrijpen, Als het jong van een ezel een mensenkind wordt!
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
13 Maar wanneer gij er acht op wilt slaan, En tot Hem uw handen verheft,
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
14 De misdaad uit uw hand verwijdert, En in uw tenten geen onrecht laat wonen:
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
15 Dan heft ge smetteloos het hoofd omhoog, Dan staat ge vast, en behoeft niet te vrezen.
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
16 Ja, dan zult ge de ellende vergeten, Er aan denken als aan water, dat voorbij is gestroomd;
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
17 Dan rijst uw leven klaarder nog dan de middag, En uw duisternis zal als de morgen zijn;
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
18 Dan zult ge vertrouwen, Want er is weer hoop! Dan gaat ge weer slapen onder veilige hoede,
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
19 Dan legt ge u neer, en schrikt niemand u op; Dan dingen velen naar uw gunst,
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
20 Terwijl de ogen der bozen versmachten: Want die blijven van iedere toevlucht verstoken, Hun enige hoop is hun laatste zucht!
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃

< Job 11 >