< Jesaja 32 >

1 Zie, dan zal een Koning met gerechtigheid heersen, En de vorsten zullen besturen met recht.
הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו׃
2 Ieder van hen zal zijn als een beschutting tegen de wind, En als een schuilplaats tegen de regen; Als een waterbeek in de steppe, Als de schaduw van een machtige rots op het dorstige land.
והיה איש כמחבא רוח וסתר זרם כפלגי מים בציון כצל סלע כבד בארץ עיפה׃
3 Dan blijven de ogen der zienden niet langer gesloten, En de oren der horenden luisteren weer;
ולא תשעינה עיני ראים ואזני שמעים תקשבנה׃
4 Het onbezonnen verstand leert begrijpen, De stamelende tong spreekt vloeiend en klaar;
ולבב נמהרים יבין לדעת ולשון עלגים תמהר לדבר צחות׃
5 De dwaas wordt niet langer voor edel gehouden, De sluwerd geen man van aanzien genoemd.
לא יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע׃
6 Want de dwaas spreekt maar dwaasheid En zijn hart zint op boosheid: Om vermetel te worden, En tegen Jahweh te lasteren; Om den hongerige gebrek te doen lijden, Den dorstige een dronk te onthouden.
כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה און לעשות חנף ולדבר אל יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר׃
7 En de sluwerd verzint listige streken, Beraamt boze plannen, Om ongelukkigen door leugen in het verderf te storten, Den arme door zijn beschuldiging voor het gerecht.
וכלי כליו רעים הוא זמות יעץ לחבל ענוים באמרי שקר ובדבר אביון משפט׃
8 Maar een edel mens vormt nobele plannen, En brengt ze ten uitvoer.
ונדיב נדיבות יעץ והוא על נדיבות יקום׃
9 Lichtzinnige vrouwen, hoort naar mijn stem, Luchthartige dochters, luistert naar mijn woord!
נשים שאננות קמנה שמענה קולי בנות בטחות האזנה אמרתי׃
10 Na jaar en dag Zult ge beven, luchthartigen: Want dan is ‘t gedaan met de wijn, En geen oogst is er meer.
ימים על שנה תרגזנה בטחות כי כלה בציר אסף בלי יבוא׃
11 Siddert lichtzinnigen, beeft luchthartigen, Ontkleedt en ontbloot u; Gordt de rouw om uw lenden,
חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על חלצים׃
12 En slaat op uw borsten: Om de lieflijke velden, De vruchtbare wijnstok.
על שדים ספדים על שדי חמד על גפן פריה׃
13 Doornen en distels woekeren op de grond van mijn volk In alle lustpaleizen der dartele veste;
על אדמת עמי קוץ שמיר תעלה כי על כל בתי משוש קריה עליזה׃
14 Want de burcht ligt eenzaam, verlaten de woelige stad, Ofel en toren verwoest: Holen voor eeuwig, Een lustoord voor ezels, een weide der kudde.
כי ארמון נטש המון עיר עזב עפל ובחן היה בעד מערות עד עולם משוש פראים מרעה עדרים׃
15 Dan stort Hij voor eeuwig een geest uit de hoge over ons uit, En wordt de steppe een boomgaard, de boomgaard een woud.
עד יערה עלינו רוח ממרום והיה מדבר לכרמל וכרמל ליער יחשב׃
16 Het recht zal in de steppe vertoeven, De gerechtigheid in de boomgaard wonen;
ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב׃
17 En vrede zal de winst der gerechtigheid zijn, Rust en veiligheid de vrucht van het recht voor altoos!
והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה השקט ובטח עד עולם׃
18 Mijn volk zal in een oord van vrede wonen, In veilige woningen in zorgeloze rust.
וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות׃
19 Maar het woud zal worden geveld en vernield, De stad tot de grond geslecht.
וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר׃
20 Heil u! Gij zult aan alle wateren zaaien, En rund en ezel daar vrij laten lopen.
אשריכם זרעי על כל מים משלחי רגל השור והחמור׃

< Jesaja 32 >