< Ezra 2 >

1 Dit zijn de bewoners der provincie, die weggetrokken zijn uit de ballingschap in Babel, waarheen Nabukodonosor, de koning van Babel, hen had weggevoerd, en die zijn teruggekeerd naar Jerusalem in Juda, iedereen naar zijn eigen stad.
பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
2 Het zijn degenen, die teruggekomen zijn met Zorobabel, Jesjóea, Nehemias, Seraja, Reëlaja, Mordekai, Bilsjan, Mispar, Bigwai, Rechoem en Baäna. Het aantal mannen uit het volk van Israël was als volgt:
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
3 de zonen van Parosj telden een en twintighonderd twee en zeventig man;
பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
4 de zonen van Sjefatja, driehonderd twee en zeventig;
செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
5 de zonen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig;
ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
6 de zonen van Páchat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en twaalf;
யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
7 de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
8 de zonen van Zattoe, negenhonderd vijf en veertig;
சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
9 de zonen van Zakkai, zevenhonderd zestig;
சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
10 de zonen van Bani, zeshonderd twee en veertig;
௧0பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
11 de zonen van Bebai, zeshonderd drie en twintig;
௧௧பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
12 de zonen van Azgad, twaalfhonderd twee en twintig;
௧௨அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
13 de zonen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig;
௧௩அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
14 de zonen van Bigwai, tweeduizend zes en vijftig;
௧௪பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
15 de zonen van Adin, vierhonderd vier en vijftig;
௧௫ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
16 de zonen van Ater, uit de familie van Chizki-ja, acht en negentig;
௧௬எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
17 de zonen van Besai, driehonderd drie en twintig;
௧௭பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
18 de zonen van Jora, honderd en twaalf;
௧௮யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
19 de zonen van Chasjoem, tweehonderd drie en twintig;
௧௯ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
20 de zonen van Gibbar, vijf en negentig;
௨0கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
21 de burgers van Betlehem, honderd drie en twintig;
௨௧பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
22 de burgers van Netofa, zes en vijftig;
௨௨நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
23 de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
௨௩ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
24 de burgers van Azmáwet, twee en veertig;
௨௪அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
25 de burgers van Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot, zevenhonderd drie en veertig;
௨௫கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
26 de burgers van Rama en Géba, zeshonderd een en twintig;
௨௬ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
27 de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
௨௭மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
28 de burgers van Betel en Ai, tweehonderd drie en twintig;
௨௮பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
29 de burgers van Nebo, twee en vijftig;
௨௯நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
30 de zonen van Magbisj, honderd zes en vijftig;
௩0மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
31 de zonen van den anderen Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
௩௧மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
32 de zonen van Charim, driehonderd en twintig;
௩௨ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
33 de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig;
௩௩லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
34 de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
௩௪எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
35 de zonen van Senaä, zes en dertighonderd dertig.
௩௫செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
36 De priesters: de zonen van Jedaja, uit het geslacht van Jesjóea telden negenhonderd drie en zeventig man;
௩௬ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
37 de zonen van Immer, duizend twee en vijftig;
௩௭இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
38 de zonen van Pasjchoer, twaalfhonderd zeven en veertig;
௩௮பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
39 de zonen van Charim, duizend zeventien.
௩௯ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
40 De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodawja telden vier en zeventig man.
௪0லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
41 De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en twintig man.
௪௧பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
42 De poortwachters: de zonen van Sjalloem, de zonen van Ater, de zonen van Talmon, de zonen van Akkoeb, de zonen van Chatita en de zonen van Sjobai telden tezamen honderd negen en dertig man.
௪௨வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
43 De tempelknechten waren: de zonen van Sicha; de zonen van Chasoefa; de zonen van Tabbaot;
௪௩நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
44 de zonen van Keros; de zonen van Siaha; de zonen van Padon;
௪௪கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
45 de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Akkoeb;
௪௫லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
46 de zonen van Chagab; de zonen van Sjamlai; de zonen van Chanan;
௪௬ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
47 de zonen van Giddel; de zonen van Gáchar; de zonen van Reaja;
௪௭கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
48 de zonen van Resin; de zonen van Nekoda; de zonen van Gazzan;
௪௮ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
49 de zonen van Oezza; de zonen van Paséach; de zonen van Besai;
௪௯ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
50 de zonen van Asna; de zonen van Meoenim; de zonen van Nefoesim;
௫0அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
51 de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
௫௧பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
52 de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
௫௨பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
53 de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Témach;
௫௩பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
54 de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
௫௪நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
55 De zonen van Salomons slaven waren: de zonen van Sotai; de zonen van Soféret; de zonen van Perida;
௫௫சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
56 de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
௫௬யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
57 de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Ami.
௫௭செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
58 De tempelknechten telden met de zonen van Salomons slaven tezamen driehonderd twee en negentig man.
௫௮நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
59 De volgende zijn wel mee opgetrokken uit Tel-Mélach, Tel-Charsja, Keroeb, Addon en Immer, maar ze konden hun familie- en stamboom niet overleggen als bewijs, dat zij tot Israël behoorden. Het waren:
௫௯தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
60 de zonen van Delaja; de zonen van Tobi-ja; de zonen van Nekoda: zeshonderd twee en vijftig man.
௬0தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
61 Uit de priesterzonen: de zonen van Chabaja; de zonen van Hakkos; de zonen van Barzillai, die getrouwd was met een der dochters van Barzillai uit Gilad, en naar hem werd genoemd.
௬௧ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
62 Daar zij, hoe ze ook zochten, hun geslachtsregister niet konden vinden, werden zij van de priesterlijke bediening uitgesloten,
௬௨இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
63 en verbood hun de landvoogd, van de heilige spijzen te eten, totdat er een priester met de Oerim en Toemmim zou optreden.
௬௩ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
64 De hele gemeente bestond uit twee enveertigduizend driehonderd zestig personen.
௬௪சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
65 Hierbij kwamen nog zevenduizend driehonderd zeven en dertig slaven en slavinnen, en tweehonderd zangers en zangeressen.
௬௫அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
66 Men bezat zevenhonderd zes en dertig paarden, tweehonderd vijf en veertig muilezels,
௬௬அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
67 vierhonderd vijf en dertig kamelen en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
௬௭அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
68 Toen men bij de tempel van Jahweh te Jerusalem was aangekomen, brachten sommige familiehoofden vrijwillige schenkingen voor de tempel van God, om hem op zijn plaats te doen herrijzen.
௬௮வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Ook droeg men naar vermogen bij aan het fonds, dat voor de eredienst was bestemd: voor een en zestigduizend drachmen7 aan goud, voor vijfduizend mina aan zilver, en honderd priestergewaden.
௬௯அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
70 Daarna gingen de priesters, de levieten met een deel van het volk, de zangers, de poortwachters en de tempelknechten zich te Jerusalem vestigen, en de rest van Israël in hun steden.
௭0ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.

< Ezra 2 >