< Ezra 2 >
1 Dit zijn de bewoners der provincie, die weggetrokken zijn uit de ballingschap in Babel, waarheen Nabukodonosor, de koning van Babel, hen had weggevoerd, en die zijn teruggekeerd naar Jerusalem in Juda, iedereen naar zijn eigen stad.
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 Het zijn degenen, die teruggekomen zijn met Zorobabel, Jesjóea, Nehemias, Seraja, Reëlaja, Mordekai, Bilsjan, Mispar, Bigwai, Rechoem en Baäna. Het aantal mannen uit het volk van Israël was als volgt:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 de zonen van Parosj telden een en twintighonderd twee en zeventig man;
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 de zonen van Sjefatja, driehonderd twee en zeventig;
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 de zonen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig;
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 de zonen van Páchat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en twaalf;
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 de zonen van Zattoe, negenhonderd vijf en veertig;
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 de zonen van Zakkai, zevenhonderd zestig;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 de zonen van Bani, zeshonderd twee en veertig;
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 de zonen van Bebai, zeshonderd drie en twintig;
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 de zonen van Azgad, twaalfhonderd twee en twintig;
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 de zonen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig;
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 de zonen van Bigwai, tweeduizend zes en vijftig;
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 de zonen van Adin, vierhonderd vier en vijftig;
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 de zonen van Ater, uit de familie van Chizki-ja, acht en negentig;
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 de zonen van Besai, driehonderd drie en twintig;
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 de zonen van Jora, honderd en twaalf;
Jórá fiai száztizenkettő;
19 de zonen van Chasjoem, tweehonderd drie en twintig;
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 de zonen van Gibbar, vijf en negentig;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 de burgers van Betlehem, honderd drie en twintig;
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 de burgers van Netofa, zes en vijftig;
Netófah férfiai ötvenhat;
23 de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 de burgers van Azmáwet, twee en veertig;
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 de burgers van Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot, zevenhonderd drie en veertig;
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 de burgers van Rama en Géba, zeshonderd een en twintig;
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 de burgers van Betel en Ai, tweehonderd drie en twintig;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 de burgers van Nebo, twee en vijftig;
Nebó fiai ötvenkettő;
30 de zonen van Magbisj, honderd zes en vijftig;
Magbis fiai százötvenhat;
31 de zonen van den anderen Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 de zonen van Charim, driehonderd en twintig;
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig;
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 de zonen van Senaä, zes en dertighonderd dertig.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 De priesters: de zonen van Jedaja, uit het geslacht van Jesjóea telden negenhonderd drie en zeventig man;
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 de zonen van Immer, duizend twee en vijftig;
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 de zonen van Pasjchoer, twaalfhonderd zeven en veertig;
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 de zonen van Charim, duizend zeventien.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodawja telden vier en zeventig man.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en twintig man.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 De poortwachters: de zonen van Sjalloem, de zonen van Ater, de zonen van Talmon, de zonen van Akkoeb, de zonen van Chatita en de zonen van Sjobai telden tezamen honderd negen en dertig man.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 De tempelknechten waren: de zonen van Sicha; de zonen van Chasoefa; de zonen van Tabbaot;
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 de zonen van Keros; de zonen van Siaha; de zonen van Padon;
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Akkoeb;
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 de zonen van Chagab; de zonen van Sjamlai; de zonen van Chanan;
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 de zonen van Giddel; de zonen van Gáchar; de zonen van Reaja;
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 de zonen van Resin; de zonen van Nekoda; de zonen van Gazzan;
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 de zonen van Oezza; de zonen van Paséach; de zonen van Besai;
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 de zonen van Asna; de zonen van Meoenim; de zonen van Nefoesim;
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Témach;
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 De zonen van Salomons slaven waren: de zonen van Sotai; de zonen van Soféret; de zonen van Perida;
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 De tempelknechten telden met de zonen van Salomons slaven tezamen driehonderd twee en negentig man.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 De volgende zijn wel mee opgetrokken uit Tel-Mélach, Tel-Charsja, Keroeb, Addon en Immer, maar ze konden hun familie- en stamboom niet overleggen als bewijs, dat zij tot Israël behoorden. Het waren:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 de zonen van Delaja; de zonen van Tobi-ja; de zonen van Nekoda: zeshonderd twee en vijftig man.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 Uit de priesterzonen: de zonen van Chabaja; de zonen van Hakkos; de zonen van Barzillai, die getrouwd was met een der dochters van Barzillai uit Gilad, en naar hem werd genoemd.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 Daar zij, hoe ze ook zochten, hun geslachtsregister niet konden vinden, werden zij van de priesterlijke bediening uitgesloten,
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 en verbood hun de landvoogd, van de heilige spijzen te eten, totdat er een priester met de Oerim en Toemmim zou optreden.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 De hele gemeente bestond uit twee enveertigduizend driehonderd zestig personen.
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 Hierbij kwamen nog zevenduizend driehonderd zeven en dertig slaven en slavinnen, en tweehonderd zangers en zangeressen.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 Men bezat zevenhonderd zes en dertig paarden, tweehonderd vijf en veertig muilezels,
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 vierhonderd vijf en dertig kamelen en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 Toen men bij de tempel van Jahweh te Jerusalem was aangekomen, brachten sommige familiehoofden vrijwillige schenkingen voor de tempel van God, om hem op zijn plaats te doen herrijzen.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 Ook droeg men naar vermogen bij aan het fonds, dat voor de eredienst was bestemd: voor een en zestigduizend drachmen7 aan goud, voor vijfduizend mina aan zilver, en honderd priestergewaden.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 Daarna gingen de priesters, de levieten met een deel van het volk, de zangers, de poortwachters en de tempelknechten zich te Jerusalem vestigen, en de rest van Israël in hun steden.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.