< Ezra 2 >

1 Dit zijn de bewoners der provincie, die weggetrokken zijn uit de ballingschap in Babel, waarheen Nabukodonosor, de koning van Babel, hen had weggevoerd, en die zijn teruggekeerd naar Jerusalem in Juda, iedereen naar zijn eigen stad.
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 Het zijn degenen, die teruggekomen zijn met Zorobabel, Jesjóea, Nehemias, Seraja, Reëlaja, Mordekai, Bilsjan, Mispar, Bigwai, Rechoem en Baäna. Het aantal mannen uit het volk van Israël was als volgt:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 de zonen van Parosj telden een en twintighonderd twee en zeventig man;
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 de zonen van Sjefatja, driehonderd twee en zeventig;
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 de zonen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig;
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 de zonen van Páchat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en twaalf;
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 de zonen van Zattoe, negenhonderd vijf en veertig;
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 de zonen van Zakkai, zevenhonderd zestig;
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 de zonen van Bani, zeshonderd twee en veertig;
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 de zonen van Bebai, zeshonderd drie en twintig;
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 de zonen van Azgad, twaalfhonderd twee en twintig;
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 de zonen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig;
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 de zonen van Bigwai, tweeduizend zes en vijftig;
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 de zonen van Adin, vierhonderd vier en vijftig;
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 de zonen van Ater, uit de familie van Chizki-ja, acht en negentig;
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 de zonen van Besai, driehonderd drie en twintig;
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 de zonen van Jora, honderd en twaalf;
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 de zonen van Chasjoem, tweehonderd drie en twintig;
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 de zonen van Gibbar, vijf en negentig;
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 de burgers van Betlehem, honderd drie en twintig;
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 de burgers van Netofa, zes en vijftig;
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 de burgers van Azmáwet, twee en veertig;
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 de burgers van Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot, zevenhonderd drie en veertig;
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 de burgers van Rama en Géba, zeshonderd een en twintig;
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 de burgers van Betel en Ai, tweehonderd drie en twintig;
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 de burgers van Nebo, twee en vijftig;
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 de zonen van Magbisj, honderd zes en vijftig;
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 de zonen van den anderen Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 de zonen van Charim, driehonderd en twintig;
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig;
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 de zonen van Senaä, zes en dertighonderd dertig.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 De priesters: de zonen van Jedaja, uit het geslacht van Jesjóea telden negenhonderd drie en zeventig man;
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 de zonen van Immer, duizend twee en vijftig;
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 de zonen van Pasjchoer, twaalfhonderd zeven en veertig;
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 de zonen van Charim, duizend zeventien.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodawja telden vier en zeventig man.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en twintig man.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 De poortwachters: de zonen van Sjalloem, de zonen van Ater, de zonen van Talmon, de zonen van Akkoeb, de zonen van Chatita en de zonen van Sjobai telden tezamen honderd negen en dertig man.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 De tempelknechten waren: de zonen van Sicha; de zonen van Chasoefa; de zonen van Tabbaot;
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 de zonen van Keros; de zonen van Siaha; de zonen van Padon;
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Akkoeb;
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 de zonen van Chagab; de zonen van Sjamlai; de zonen van Chanan;
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 de zonen van Giddel; de zonen van Gáchar; de zonen van Reaja;
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 de zonen van Resin; de zonen van Nekoda; de zonen van Gazzan;
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 de zonen van Oezza; de zonen van Paséach; de zonen van Besai;
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 de zonen van Asna; de zonen van Meoenim; de zonen van Nefoesim;
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Témach;
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 De zonen van Salomons slaven waren: de zonen van Sotai; de zonen van Soféret; de zonen van Perida;
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Ami.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 De tempelknechten telden met de zonen van Salomons slaven tezamen driehonderd twee en negentig man.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 De volgende zijn wel mee opgetrokken uit Tel-Mélach, Tel-Charsja, Keroeb, Addon en Immer, maar ze konden hun familie- en stamboom niet overleggen als bewijs, dat zij tot Israël behoorden. Het waren:
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 de zonen van Delaja; de zonen van Tobi-ja; de zonen van Nekoda: zeshonderd twee en vijftig man.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 Uit de priesterzonen: de zonen van Chabaja; de zonen van Hakkos; de zonen van Barzillai, die getrouwd was met een der dochters van Barzillai uit Gilad, en naar hem werd genoemd.
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 Daar zij, hoe ze ook zochten, hun geslachtsregister niet konden vinden, werden zij van de priesterlijke bediening uitgesloten,
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 en verbood hun de landvoogd, van de heilige spijzen te eten, totdat er een priester met de Oerim en Toemmim zou optreden.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 De hele gemeente bestond uit twee enveertigduizend driehonderd zestig personen.
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 Hierbij kwamen nog zevenduizend driehonderd zeven en dertig slaven en slavinnen, en tweehonderd zangers en zangeressen.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Men bezat zevenhonderd zes en dertig paarden, tweehonderd vijf en veertig muilezels,
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 vierhonderd vijf en dertig kamelen en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 Toen men bij de tempel van Jahweh te Jerusalem was aangekomen, brachten sommige familiehoofden vrijwillige schenkingen voor de tempel van God, om hem op zijn plaats te doen herrijzen.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 Ook droeg men naar vermogen bij aan het fonds, dat voor de eredienst was bestemd: voor een en zestigduizend drachmen7 aan goud, voor vijfduizend mina aan zilver, en honderd priestergewaden.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 Daarna gingen de priesters, de levieten met een deel van het volk, de zangers, de poortwachters en de tempelknechten zich te Jerusalem vestigen, en de rest van Israël in hun steden.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.

< Ezra 2 >