< Exodus 26 >

1 Daarna moet ge de tabernakel vervaardigen uit tien banen van getwijnd lijnwaad, van violet, purper en karmozijn, met cherubs versierd.
Make ten curtains for the Tabernacle of finely-spun linen, using blue, purple, and crimson threads. Have them embroidered with cherubim by someone who is skilled.
2 Iedere baan moet acht en twintig el lang zijn en vier el breed; alle banen moeten dezelfde afmetingen hebben.
Each curtain is to measure twenty-eight cubits long by four cubits wide, and all the curtains are to be the same size.
3 Vijf aan vijf moeten de banen aan elkander worden gehecht.
Join five of the curtains together, and then do the same to the other five.
4 Dan moet ge violetkleurige lussen maken aan de zoom van de eerste baan van het ene stel en eveneens aan de zoom van de laatste baan van het andere stel.
Use blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
5 Vijftig lussen moet ge maken aan de baan van het ene stel, en vijftig aan de zoom van de baan van het andere stel; zodat de lussen tegenover elkander komen te zitten.
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
6 Dan moet ge vijftig gouden haken vervaardigen, waarmee ge de banen aan elkander moet verbinden, zodat de tabernakel een geheel wordt.
Then make fifty gold clips and join the curtains together with the clips, so that the Tabernacle will be a single structure.
7 Daarna moet gij ook banen van geitenhaar vervaardigen voor een tent over de tabernakel. Elf van zulke banen moet ge maken.
Make eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
8 Elke baan moet dertig el lang en vier el breed zijn; alle elf dus van dezelfde afmetingen.
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
9 Vijf van die banen moet ge afzonderlijk aan elkander hechten, en eveneens de zes andere afzonderlijk; de zesde baan moet ge aan de voorzijde van de tent omslaan.
Join five of the curtains together as one set and the other six as another set. Then fold the sixth curtain in two at the front of the tent.
10 Dan moet ge vijftig lussen maken aan de zoom van de eerste baan van het ene stel, en vijftig lussen aan de zoom van de laatste baan van het andere stel.
Make fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
11 Vervolgens moet ge vijftig bronzen haken maken, en daarmee de lussen vasthechten, om de tent zo samen te voegen, dat ze een geheel wordt.
Make fifty bronze clips and put them in the loops to join the tent together as a single cover.
12 Het gedeelte van de tentbanen, dat in de breedte nog overschiet, moet ge voor de helft over de achterkant van de tabernakel laten afhangen;
The extra half-curtain of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
13 terwijl de el, die aan weerszijden van de tentbanen in de lengte overblijft, aan beide kanten van de tabernakel moet afhangen, om die te bedekken.
The tent curtains will be a cubit longer on every side, and the extra length will hang over the sides of the Tabernacle so it is all covered.
14 Over deze tent moet ge weer een dek maken van roodgeverfde ramsvellen, en daar overheen nog een dekkleed van gelooide huiden.
Make a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and place an extra covering of fine leather over that.
15 Vervolgens moet ge voor de tabernakel rechtopstaande schotten maken van acaciahout.
Make an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
16 Ieder schot moet tien el hoog en anderhalve el breed zijn.
Each frame is to be ten cubits long by one and a half cubits wide.
17 Onder ieder schot moeten twee pennen recht naast elkander worden aangebracht; zo moet ge met alle schotten van de tabernakel doen.
Each frame will have two pegs so the frames can be connected to each other. Make all the frames of the Tabernacle like this.
18 Voor de zuidkant van de tabernakel moet ge twintig schotten maken,
Make twenty frames for the south side of the Tabernacle.
19 en onder die twintig schotten veertig zilveren voetstukken; zodat er zich telkens twee onder ieder schot bevinden voor de beide pennen.
Make forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
20 Voor de andere wand van de tabernakel, dus aan de noordkant, eveneens twintig schotten
Similarly for the north side of the Tabernacle, make twenty frames
21 met hun veertig zilveren voetstukken, telkens twee onder ieder schot.
and forty silver stands, two stands per frame.
22 Voor de achterkant van de tabernakel, dus in het westen, moet ge zes schotten maken.
Make six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
23 Daarenboven moet ge voor de beide hoeken van de achterwand van de tabernakel twee schotten vervaardigen,
along with two frames for its two back corners.
24 die van onderen in elkaar grijpen, en evenzo van boven bij de eerste kram; ze moeten zó zijn, omdat zij beiden de hoekstukken vormen.
Join these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how you are to make the two corner frames.
25 Er moeten dus acht schotten zijn met hun zestien zilveren voetstukken, telkens twee voetstukken onder ieder schot.
In total there will be eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
26 Ge moet ook bindlatten maken van acaciahout, vijf voor de schotten van de ene zijwand van de tabernakel,
Make five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
27 vijf voor de schotten van de andere zijwand van de tabernakel, en ook vijf voor de schotten aan de achterwand van de tabernakel in het westen.
five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
28 De middelste bindlat moet midden over de schotten lopen van het ene einde tot het andere.
The central crossbar which is placed halfway up the frames will run from one end to the other.
29 De schotten moet ge met goud bekleden; de krammen, waarin de bindlatten rusten van goud vervaardigen; de bindlatten zelf weer met goud overtrekken.
Cover the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars in place. Cover the crossbars with gold too.
30 Zo zult ge de tabernakel oprichten naar het model, dat u op de berg is getoond.
Assemble the Tabernacle following to the design you were shown on the mountain.
31 Ge moet ook een voorhangsel maken van violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad met cherubs versierd.
Make a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who is skilled.
32 Hang dat met gouden ringen aan vier met goud beslagen palen van acaciahout, die op vier zilveren voetstukken staan.
Using gold hooks hang it from four posts of acacia wood covered with gold, held up by four silver stands.
33 Het voorhangsel moet ge aan de haken der palen ophangen. Breng dan de ark des Verbonds binnen het voorhangsel, zodat het voorhangsel een scheiding vormt tussen het heilige en het heilige der heiligen,
Place the veil under the clips and take the Ark of the Testimony inside behind the veil. The veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 en leg het verzoendeksel op de ark des Verbonds in het heilige der heiligen.
Put the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 Maar de tafel moet ge aan de buitenkant van het voorhangsel plaatsen; de kandelaar tegenover de tafel aan de rechterzijde van de tabernakel en de tafel aan de linkerzijde.
Place the table outside the veil on the north side of the Tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
36 Maak ten slotte voor de ingang van de Tent een tapijt van violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad met fijn borduurwerk versierd.
Make a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen. Have it embroidered.
37 Voor dat tapijt moet ge vijf palen maken van acaciahout met goud beslagen; ook de ringen moeten van goud zijn. Ge moet er vijf bronzen voetstukken voor gieten.
Make five posts of acacia wood with gold hooks to hang the screen, and cast five bronze stands to hold them.

< Exodus 26 >