< Efeziërs 5 >

1 Weest dus navolgers van God, als zijn geliefde kinderen;
Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
2 en leeft in liefde, zoals ook Christus u heeft liefgehad en Zich voor ons heeft gegeven als gave en offer, tot een lieflijke geur voor God.
and walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odour of a sweet smell.
3 Van ontucht, alle soort van onreinheid en hebzucht mag onder u zelfs geen sprake meer zijn, zoals dit heiligen betaamt;
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
4 evenmin van vuile taal, zotteklap of spotternij. Deze dingen betamen niet; een dankgebed betaamt veel meer.
nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
5 Weet wel: geen ontuchtige, onreine of hebzuchtige bezit een erfdeel in het koninkrijk van Christus en van God; zo iemand staat met een afgodendienaar gelijk.
For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, which is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.
6 Laat niemand u met holle woorden bedriegen; want daarom juist komt Gods toorn over de kinderen der ongehoorzaamheid.
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
7 Wordt dus hun medeplichtigen niet!
Be not ye therefore partakers with them;
8 Vroeger waart gij duisternis, thans zijt gij licht in den Heer; gedraagt u dan ook als kinderen van het licht.
For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light
9 Want de vrucht van het licht bestaat in allerlei goedheid, gerechtigheid en waarheid.
(for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),
10 Onderzoekt wat welbehaaglijk is aan den Heer,
proving what is well-pleasing unto the Lord;
11 en neemt geen deel aan de onvruchtbare werken der duisternis; maar keurt ze af.
and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
12 Want wat door hen in het geheim wordt gedaan, is te schandelijk zelfs om het te noemen.
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
13 Alles echter wat afkeurenswaardig is, wordt openbaar gemaakt door het licht; want het licht maakt alles openbaar.
But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
14 Daarom wordt er gezegd: "Ontwaak, gij slaper; Sta op uit de doden, En Christus zal over u lichten!"
Wherefore [he] saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
15 Ziet dus nauwlettend toe, hoe ge u gedraagt: niet als dwazen, maar als wijzen;
Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
16 benut de gunstige gelegenheid, want de tijden zijn boos.
redeeming the time, because the days are evil.
17 Weest daarom niet onverstandig, maar tracht de wil des Heren te verstaan.
Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
18 Bedrinkt u niet aan de wijn, want dit voert tot losbandigheid; maar wordt vol van den Geest.
And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
19 Spreekt tot elkander in psalmen, lofzangen en geestelijke liederen; zingt en juicht in uw hart voor den Heer;
speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
20 betuigt zonder ophouden voor alles uw dank aan God en den Vader, in de naam van Jesus Christus onzen Heer.
giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
21 Weest elkander onderdanig in de vreze van Christus.
subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
22 Gij vrouwen, weest onderdanig aan uw mannen, als aan den Heer.
Wives, [be in subjection] unto your own husbands, as unto the Lord.
23 Want de man is het hoofd van de vrouw, zoals Christus het Hoofd is der Kerk, Hij die de Verlosser is van het Lichaam.
For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, [being] himself the saviour of the body.
24 Welnu, zoals de Kerk onderdanig is aan Christus, zo moeten in alles de vrouwen het zijn aan haar mannen.
But as the church is subject to Christ, so [let] the wives also [be] to their husbands in everything.
25 Gij mannen, hebt uw vrouwen lief, zoals ook Christus de Kerk heeft bemind. Hij heeft Zich voor haar overgeleverd:
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
26 om haar te heiligen en te reinigen door het Waterbad, vergezeld van het woord;
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
27 om Zich een heerlijke Kerk te bereiden, zonder vlek of rimpel of iets van die aard, maar heilig en zonder enige smet.
that he might present the church to himself a glorious [church], not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28 Zo moeten ook de mannen hun vrouwen liefhebben als hun eigen lichaam; wie zijn vrouw bemint, heeft zichzelf lief.
Even so ought husbands also to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself:
29 Welnu, niemand heeft ooit zijn eigen vlees gehaat; maar hij voedt en verzorgt het, zoals ook Christus het doet met de Kerk,
for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as Christ also the church;
30 omdat we de ledematen zijn van zijn Lichaam.
because we are members of his body.
31 "Daarom zal de man vader en moeder verlaten, en zich hechten aan zijn vrouw; en die twee zullen één vlees worden",
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh.
32 Dit geheim is groot; ik bedoel: zijn verhouding tot Christus en de Kerk.
This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
33 Maar hoe het ook zij: ieder van u moet zijn vrouw liefhebben als zichzelf, en de vrouw moet eerbied hebben voor den man.
Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and [let] the wife [see] that she fear her husband.

< Efeziërs 5 >