< Prediker 7 >

1 Een goede naam gaat de fijnste olie te boven, De sterfdag de dag der geboorte.
A good reputation is better than expensive perfume, and the day you die is better than the day you were born.
2 Beter gaat men naar een huis, waar men rouwt, Dan naar een huis, waar feest wordt gevierd. Want dat is het einde van iederen mens; Iedere levende neme het ter harte.
It's better to go to a funeral than to a party. In the end, everyone dies, and those who are still alive should think about it.
3 Beter te treuren dan te lachen; Want een bedrukt gelaat wekt medelijden.
Sorrow is better than laughter, for tragedy helps us by making us think.
4 Het hart der wijzen is in het huis, waar men rouwt, Het hart der dwazen in het huis van de vreugd.
Wise people think about the impact of death, while those who are fools only think about having a good time.
5 Beter te luisteren naar de berisping der wijzen, Dan te horen naar het lied van de dwazen.
It's better to listen to criticism from a wise person than to hear the song of fools.
6 Want zoals het knetteren der doornen onder de ketel, Zo is het lachen der dwazen; beide zijn ijdel.
The laughter of fools is like the crackling of thorn twigs burning under a pot—without sense and quickly over.
7 Verdrukking maakt van den wijze een dwaas, En geschenken bederven het hart.
Extorting money from others makes wise people into fools, and accepting bribes corrupts the mind.
8 Beter het einde van iets dan het begin; Beter lankmoedig van hart dan hoogmoedig.
Completing something is better than starting it. Being patient is better than being proud.
9 Word niet spoedig vergramd in uw geest, Want gramschap huist in de boezem der dwazen.
Don't be quick to get angry, for anger controls the minds of fools.
10 Vraag niet, waarom vroeger de tijden beter waren dan nu; Want niet uit wijsheid vraagt ge zo iets.
Don't ask, “Why were the good old days better than now?” Asking such questions shows you are not wise.
11 Wijsheid staat in waarde gelijk met een erfenis, Een groot goed is het voor hen, die het zonlicht aanschouwen;
Wisdom is good—it's like receiving an inheritance. It benefits everyone in life.
12 Want wijsheid beschermt, en rijkdom beschermt, Maar de kennis der wijsheid geeft bovendien leven aan wie haar bezit.
For wisdom provides security, as does money, but the advantage for those who have wisdom is that they are kept safe and sound!
13 Geef acht op het werk van God; Want wie kan recht buigen, wat Hij krom heeft gemaakt?
Think about what God does. If he makes something bent, you can't straighten it!
14 Als het dus goed gaat, wees dan blij; Gaat het slecht, wil dan bedenken: Zowel het een als het ander heeft God gemaakt, Opdat de mens niet op de toekomst rekent.
On a good day, be happy. When a bad day comes, stop and think. God made each day, so you don't know what will happen to you next.
15 Beide heb ik gezien in mijn vluchtig leven: Soms komt een rechtvaardige om, ondanks zijn deugd, En de boze leeft lang, ondanks zijn zonde.
Throughout my life I've seen so much that is hard to understand. Good people who die young despite doing what is right, and wicked people who live long evil lives.
16 Overdrijf dus uw braafheid niet, en wees niet te wijs; Waarom zoudt gij teleurgesteld worden?
Don't think you can make yourself right by a lot of religious observance, and don't pretend to be so wise. Do you want to destroy yourself?
17 Maar leef er ook niet op los, en wees geen dwaas; Waarom zoudt gij sterven vóór uw tijd?
On the other hand, don't decide to live an evil life—don't be a fool! Why die before your time?
18 Beter is, dat ge het ene vasthoudt, En het andere niet laat varen; Want wie God vreest, zal beide volbrengen.
You ought to keep in mind these warnings. Those who follow God will be sure to avoid both.
19 De wijsheid helpt den wijze meer, Dan tien prinsen in de stad;
Wisdom gives a wise person greater power than ten town councilors.
20 Maar niemand is er op aarde zo braaf, Dat hij steeds goed doet en nooit kwaad.
There's not one good person in all the world who always does what is right and never sins.
21 Let ook niet op alles, wat er gezegd wordt, Opdat ge uw knecht u niet hoort vervloeken.
Don't take to heart everything that people say, otherwise you may hear your servant talking badly about you,
22 Ge zijt toch uzelf wel bewust, Dat ook gij vaak anderen hebt vervloekt.
for you know how many times you yourself have talked badly about others!
23 Dat alles heb ik met wijsheid doorzocht; Maar hoe meer ik naar de wijsheid streefde, Hoe verder zij van mij week.
I have examined all this using the principles of wisdom. I told myself, “I will think wisely.” But wisdom eluded me.
24 Al wat er gebeurt, is zo ongenaakbaar en diep, Zo diepzinnig; wie kan het doorgronden?
Everything that exists is beyond our grasp—too deep for our understanding. Who can comprehend it?
25 En toch heb ik mij er op toegelegd, Om kennis en doorzicht te verwerven, Om wijsheid te bekomen en inzicht, Om te begrijpen, dat de zonde een dwaasheid is, En wangedrag een zotheid moet zijn.
I turned my thoughts to discover, investigate, and to find out more about wisdom and what makes sense. I wanted to know more about how stupid evil really is, and how ridiculous it is to be a fool.
26 En ik vond, dat de vrouw bitterder is dan de dood, Want zij is een valstrik; Haar hart is een net, haar handen zijn boeien. Wie Gode behaagt, ontsnapt er aan; Maar de zondaar wordt er door gevangen.
I discovered something more horrible than death: foolishness like a woman who tries to entrap you, who wants to use her mind and hands to catch you and tie you up. Those who follow God will not be caught, but sinners will fall into her trap.
27 Zie, zegt de Prediker, dit heb ik gevonden: (Alles heb ik beproefd, om een verklaring te vinden,
This is what I discovered after putting two and two together to try and find out what it all meant, says the Teacher.
28 Maar mijn ziel zoekt nog altijd vergeefs; ) Eén man vond ik op duizend; Maar een vrouw heb ik er niet onder gevonden.
Although I really searched, I didn't find what I was looking for. People say, “I found one man among a thousand, but not one woman.”
29 Alleen dit heb ik gevonden: God heeft de mensen rechtschapen gemaakt, Maar zelf zoeken zij allerlei slechtheid.
But I did find this one thing: God made people to do what's right, but they have followed their own ideas.

< Prediker 7 >