< 2 Timotheüs 3 >

1 Weet wel, dat in de laatste dagen boze tijden zullen komen.
But know this, that in the last days terrible times will come.
2 Want de mensen zullen zelfzuchtig worden, geldgierig, snoevers, hoogmoedig, lasteraars, ongehoorzaam aan hun ouders, ondankbaar, goddeloos,
For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3 liefdeloos, trouweloos, kwaadsprekers, onmatig, verwilderd, van het goede vervreemd,
unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, hateful of good,
4 verraders, roekeloos, trots, met meer liefde voor genot dan voor God,
treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
5 mensen die de schijn van vroomheid bewaren, maar er de kracht van verwerpen. Ook dit slag moet ge vermijden.
holding a form of godliness, but having denied the power thereof. Turn away from these, also.
6 Want tot dit soort behoren zij, die de huizen binnensluipen, en vrouwtjes inpalmen, welke gedrukt gaan onder zonden en door allerlei lusten worden gedreven,
For among them are those who crawl into households and take captive weak-willed women weighed down with sins, led away by various passions and pleasures,
7 welke altijd door maar blijven leren en nooit tot de kennis der waarheid kunnen geraken.
always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8 Zoals Jannes en Jambres zich tegen Moses verzetten, zo ook verzet dit slag mensen zich tegen de waarheid; bedorven zijn ze naar het verstand, zonder houvast in het geloof.
Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; people corrupted in mind, disapproved concerning the faith.
9 Maar veel verder zullen ze het dan ook niet brengen; want hun dwaasheid zal opvallen aan iedereen, juist als van die twee anderen.
But they will proceed no further. For their folly will be evident to all, as theirs also was.
10 Maar gij zijt mijn navolger in leer, gedrag en besluiten, in mijn geloof, lankmoedigheid, liefde en geduld,
But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
11 in mijn vervolgingen en lijden, die mij in Antiochië, Ikónium en Lustra overkwamen, die ik alle geduldig verdroeg, en waaruit ook de Heer mij verloste.
persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
12 Inderdaad, allen zullen vervolgd worden, die in Christus Jesus godvruchtig willen leven;
Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
13 maar deugnieten en bedriegers zullen van kwaad tot erger komen: anderen misleidend, blijven ze zelf in dwaling.
But evil people and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
14 Gij echter, volhard in wat ge geleerd en gelovig aanvaard hebt;
But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
15 omdat ge weet, van wien ge het hebt geleerd, en omdat ge van kindsbeen af de heilige Schriften kent, die u wijsheid ter zaligheid kunnen geven door het geloof in Christus Jesus.
From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
16 De hele Schrift is door God ingegeven, en is nuttig tot onderrichting, weerlegging, terechtwijzing en opvoeding in de gerechtigheid;
All Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
17 opdat de man Gods er door volmaakt zou worden, en toegerust tot ieder goed werk.
that the person of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.

< 2 Timotheüs 3 >