< 2 Timotheüs 3 >

1 Weet wel, dat in de laatste dagen boze tijden zullen komen.
And know this, that in the last days there will come perilous times,
2 Want de mensen zullen zelfzuchtig worden, geldgierig, snoevers, hoogmoedig, lasteraars, ongehoorzaam aan hun ouders, ondankbaar, goddeloos,
for men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, slanderous, disobedient to parents, unthankful, unkind,
3 liefdeloos, trouweloos, kwaadsprekers, onmatig, verwilderd, van het goede vervreemd,
without natural affection, implacable, false accusers, without control, barbaric, not lovers of those who are good,
4 verraders, roekeloos, trots, met meer liefde voor genot dan voor God,
traitors, reckless, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
5 mensen die de schijn van vroomheid bewaren, maar er de kracht van verwerpen. Ook dit slag moet ge vermijden.
having a form of piety, but having denied its power; and be turning away from these,
6 Want tot dit soort behoren zij, die de huizen binnensluipen, en vrouwtjes inpalmen, welke gedrukt gaan onder zonden en door allerlei lusten worden gedreven,
for of these there are those coming into the houses and leading captive the weak women, loaded with sins, led away with manifold desires,
7 welke altijd door maar blijven leren en nooit tot de kennis der waarheid kunnen geraken.
always learning, and never able to come to a knowledge of truth,
8 Zoals Jannes en Jambres zich tegen Moses verzetten, zo ook verzet dit slag mensen zich tegen de waarheid; bedorven zijn ze naar het verstand, zonder houvast in het geloof.
and even as Jannes and Jambres stood against Moses, so these also stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
9 Maar veel verder zullen ze het dan ook niet brengen; want hun dwaasheid zal opvallen aan iedereen, juist als van die twee anderen.
but they will not advance any further, for their folly will be evident to all, as theirs also became.
10 Maar gij zijt mijn navolger in leer, gedrag en besluiten, in mijn geloof, lankmoedigheid, liefde en geduld,
And you have followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
11 in mijn vervolgingen en lijden, die mij in Antiochië, Ikónium en Lustra overkwamen, die ik alle geduldig verdroeg, en waaruit ook de Heer mij verloste.
the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured! And the LORD delivered me out of all.
12 Inderdaad, allen zullen vervolgd worden, die in Christus Jesus godvruchtig willen leven;
And all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted,
13 maar deugnieten en bedriegers zullen van kwaad tot erger komen: anderen misleidend, blijven ze zelf in dwaling.
and evil men and impostors will advance to the worse, leading astray and being led astray.
14 Gij echter, volhard in wat ge geleerd en gelovig aanvaard hebt;
And you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned,
15 omdat ge weet, van wien ge het hebt geleerd, en omdat ge van kindsbeen af de heilige Schriften kent, die u wijsheid ter zaligheid kunnen geven door het geloof in Christus Jesus.
and because you have known the Holy Writings from infancy, which are able to make you wise—to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus.
16 De hele Schrift is door God ingegeven, en is nuttig tot onderrichting, weerlegging, terechtwijzing en opvoeding in de gerechtigheid;
Every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction that [is] in righteousness,
17 opdat de man Gods er door volmaakt zou worden, en toegerust tot ieder goed werk.
that the man of God may be fitted—having been completed for every good work.

< 2 Timotheüs 3 >