< 2 Timotheüs 3 >

1 Weet wel, dat in de laatste dagen boze tijden zullen komen.
And know this: that in the last days perilous times will press near.
2 Want de mensen zullen zelfzuchtig worden, geldgierig, snoevers, hoogmoedig, lasteraars, ongehoorzaam aan hun ouders, ondankbaar, goddeloos,
Men will be lovers of themselves, greedy, self-exalting, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, wicked,
3 liefdeloos, trouweloos, kwaadsprekers, onmatig, verwilderd, van het goede vervreemd,
without affection, without peace, false accusers, unchaste, cruel, without kindness,
4 verraders, roekeloos, trots, met meer liefde voor genot dan voor God,
traitorous, reckless, self-important, loving pleasure more than God,
5 mensen die de schijn van vroomheid bewaren, maar er de kracht van verwerpen. Ook dit slag moet ge vermijden.
even having the appearance of piety while rejecting its virtue. And so, avoid them.
6 Want tot dit soort behoren zij, die de huizen binnensluipen, en vrouwtjes inpalmen, welke gedrukt gaan onder zonden en door allerlei lusten worden gedreven,
For among these are ones who penetrate houses and lead away, like captives, foolish women burdened with sins, who are led away by means of various desires,
7 welke altijd door maar blijven leren en nooit tot de kennis der waarheid kunnen geraken.
always learning, yet never achieving knowledge of the truth.
8 Zoals Jannes en Jambres zich tegen Moses verzetten, zo ook verzet dit slag mensen zich tegen de waarheid; bedorven zijn ze naar het verstand, zonder houvast in het geloof.
And in the same manner that Jannes and Jambres resisted Moses, so also will these resist the truth, men corrupted in mind, reprobates from the faith.
9 Maar veel verder zullen ze het dan ook niet brengen; want hun dwaasheid zal opvallen aan iedereen, juist als van die twee anderen.
But they will not advance beyond a certain point. For the folly of the latter shall be made manifest to all, just as that of the former.
10 Maar gij zijt mijn navolger in leer, gedrag en besluiten, in mijn geloof, lankmoedigheid, liefde en geduld,
But you have fully comprehended my doctrine, instruction, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
11 in mijn vervolgingen en lijden, die mij in Antiochië, Ikónium en Lustra overkwamen, die ik alle geduldig verdroeg, en waaruit ook de Heer mij verloste.
persecutions, afflictions; such things as happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra; how I endured persecutions, and how the Lord rescued me from everything.
12 Inderdaad, allen zullen vervolgd worden, die in Christus Jesus godvruchtig willen leven;
And all those who willingly live the piety in Christ Jesus will suffer persecution.
13 maar deugnieten en bedriegers zullen van kwaad tot erger komen: anderen misleidend, blijven ze zelf in dwaling.
But evil men and deceivers will advance in evil, erring and sending into error.
14 Gij echter, volhard in wat ge geleerd en gelovig aanvaard hebt;
Yet truly, you should remain in those things which you have learned and which have been entrusted to you. For you know from whom you have learned them.
15 omdat ge weet, van wien ge het hebt geleerd, en omdat ge van kindsbeen af de heilige Schriften kent, die u wijsheid ter zaligheid kunnen geven door het geloof in Christus Jesus.
And, from your infancy, you have known the Sacred Scriptures, which are able to instruct you toward salvation, through the faith which is in Christ Jesus.
16 De hele Schrift is door God ingegeven, en is nuttig tot onderrichting, weerlegging, terechtwijzing en opvoeding in de gerechtigheid;
All Scripture, having been divinely inspired, is useful for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in justice,
17 opdat de man Gods er door volmaakt zou worden, en toegerust tot ieder goed werk.
so that the man of God may be perfect, having been trained for every good work.

< 2 Timotheüs 3 >