< 2 Timotheüs 3 >

1 Weet wel, dat in de laatste dagen boze tijden zullen komen.
But understand this: In the last days terrible times will come.
2 Want de mensen zullen zelfzuchtig worden, geldgierig, snoevers, hoogmoedig, lasteraars, ongehoorzaam aan hun ouders, ondankbaar, goddeloos,
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
3 liefdeloos, trouweloos, kwaadsprekers, onmatig, verwilderd, van het goede vervreemd,
unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good,
4 verraders, roekeloos, trots, met meer liefde voor genot dan voor God,
traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
5 mensen die de schijn van vroomheid bewaren, maar er de kracht van verwerpen. Ook dit slag moet ge vermijden.
having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these!
6 Want tot dit soort behoren zij, die de huizen binnensluipen, en vrouwtjes inpalmen, welke gedrukt gaan onder zonden en door allerlei lusten worden gedreven,
They are the kind who worm their way into households and captivate vulnerable women who are weighed down with sins and led astray by various passions,
7 welke altijd door maar blijven leren en nooit tot de kennis der waarheid kunnen geraken.
who are always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
8 Zoals Jannes en Jambres zich tegen Moses verzetten, zo ook verzet dit slag mensen zich tegen de waarheid; bedorven zijn ze naar het verstand, zonder houvast in het geloof.
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth. They are depraved in mind and disqualified from the faith.
9 Maar veel verder zullen ze het dan ook niet brengen; want hun dwaasheid zal opvallen aan iedereen, juist als van die twee anderen.
But they will not advance much further. For just like Jannes and Jambres, their folly will be plain to everyone.
10 Maar gij zijt mijn navolger in leer, gedrag en besluiten, in mijn geloof, lankmoedigheid, liefde en geduld,
You, however, have observed my teaching, my conduct, my purpose, my faith, my patience, my love, my perseverance,
11 in mijn vervolgingen en lijden, die mij in Antiochië, Ikónium en Lustra overkwamen, die ik alle geduldig verdroeg, en waaruit ook de Heer mij verloste.
my persecutions, and the sufferings that came upon me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.
12 Inderdaad, allen zullen vervolgd worden, die in Christus Jesus godvruchtig willen leven;
Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,
13 maar deugnieten en bedriegers zullen van kwaad tot erger komen: anderen misleidend, blijven ze zelf in dwaling.
while evil men and imposters go from bad to worse, deceiving and being deceived.
14 Gij echter, volhard in wat ge geleerd en gelovig aanvaard hebt;
But as for you, continue in the things you have learned and firmly believed, since you know from whom you have learned them.
15 omdat ge weet, van wien ge het hebt geleerd, en omdat ge van kindsbeen af de heilige Schriften kent, die u wijsheid ter zaligheid kunnen geven door het geloof in Christus Jesus.
From infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
16 De hele Schrift is door God ingegeven, en is nuttig tot onderrichting, weerlegging, terechtwijzing en opvoeding in de gerechtigheid;
All Scripture is God-breathed and is useful for instruction, for conviction, for correction, and for training in righteousness,
17 opdat de man Gods er door volmaakt zou worden, en toegerust tot ieder goed werk.
so that the man of God may be complete, fully equipped for every good work.

< 2 Timotheüs 3 >