< 2 Timotheüs 3 >
1 Weet wel, dat in de laatste dagen boze tijden zullen komen.
But know this, that in the last days trying times will come.
2 Want de mensen zullen zelfzuchtig worden, geldgierig, snoevers, hoogmoedig, lasteraars, ongehoorzaam aan hun ouders, ondankbaar, goddeloos,
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, revilers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3 liefdeloos, trouweloos, kwaadsprekers, onmatig, verwilderd, van het goede vervreemd,
without natural affection, implacable, false accusers, intemperate, fierce, haters of those who are good,
4 verraders, roekeloos, trots, met meer liefde voor genot dan voor God,
traitors, rash, conceited, lovers of pleasures more than lovers of God,
5 mensen die de schijn van vroomheid bewaren, maar er de kracht van verwerpen. Ook dit slag moet ge vermijden.
having a form of godliness, but denying its power: from these also turn away.
6 Want tot dit soort behoren zij, die de huizen binnensluipen, en vrouwtjes inpalmen, welke gedrukt gaan onder zonden en door allerlei lusten worden gedreven,
For of this sort are those who worm themselves into houses, and lead captive silly women that are laden with sins, and influenced by various desires,
7 welke altijd door maar blijven leren en nooit tot de kennis der waarheid kunnen geraken.
that are always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8 Zoals Jannes en Jambres zich tegen Moses verzetten, zo ook verzet dit slag mensen zich tegen de waarheid; bedorven zijn ze naar het verstand, zonder houvast in het geloof.
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so these also will withstand the truth; men corrupt in mind, rejected as it respects the faith.
9 Maar veel verder zullen ze het dan ook niet brengen; want hun dwaasheid zal opvallen aan iedereen, juist als van die twee anderen.
But they shall proceed no further; for their madness shall be manifest to all, as was the madness of those men.
10 Maar gij zijt mijn navolger in leer, gedrag en besluiten, in mijn geloof, lankmoedigheid, liefde en geduld,
But you have fully known my teaching, my course of life, my purpose, my faithfulness, my long-suffering, my love, my patience,
11 in mijn vervolgingen en lijden, die mij in Antiochië, Ikónium en Lustra overkwamen, die ik alle geduldig verdroeg, en waaruit ook de Heer mij verloste.
my persecutions, my sufferings which came upon me in Antioch, in Iconium, in Lystra; you well know what persecutions I endured: and yet out of them all, the Lord delivered me.
12 Inderdaad, allen zullen vervolgd worden, die in Christus Jesus godvruchtig willen leven;
And all that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution.
13 maar deugnieten en bedriegers zullen van kwaad tot erger komen: anderen misleidend, blijven ze zelf in dwaling.
But evil men and impostors will become worse and worse, deceiving, and being deceived.
14 Gij echter, volhard in wat ge geleerd en gelovig aanvaard hebt;
But do you continue in the things which you have learned and well understood, knowing from whom you learned them,
15 omdat ge weet, van wien ge het hebt geleerd, en omdat ge van kindsbeen af de heilige Schriften kent, die u wijsheid ter zaligheid kunnen geven door het geloof in Christus Jesus.
and that from a child you have known the holy scriptures, which are able to make you wise in order to salvation, through faith that is in Christ Jesus.
16 De hele Schrift is door God ingegeven, en is nuttig tot onderrichting, weerlegging, terechtwijzing en opvoeding in de gerechtigheid;
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
17 opdat de man Gods er door volmaakt zou worden, en toegerust tot ieder goed werk.
that the man of God may be perfect, thoroughly furnished for every good work.