< 2 Timotheüs 2 >
1 Gij dan mijn kind, toon u kloek door de genade, die ge in Christus Jesus bezit;
So then, my son, grow strong in the grace of Christ Jesus.
2 wat ge van mij onder vele getuigen gehoord hebt, draag dat aan betrouwbare mannen over, die geschikt zijn, ook anderen te onderrichten;
Take what you heard me say in front of many witnesses and share it with those who are trustworthy, who then can teach others as well.
3 neem ook uw aandeel in het lijden als een goed krijgsknecht van Christus Jesus.
Suffer together with me like a good soldier of Christ Jesus.
4 Wie krijgsdienst verricht, bemoeit zich niet met levensonderhoud, om slechts den krijgsheer te behagen.
A soldier on active duty doesn't get caught up in the business of everyday life. He wants to please the one who enlisted him.
5 Eveneens wordt een kampvechter niet gekroond, als hij niet volgens vaste regels heeft geworsteld.
Similarly athletes who compete in the games don't win a prize if they don't keep to the rules.
6 En slechts de landman, die zich afslooft, moet het eerst van de vruchten genieten.
The farmer that does all the hard work should be the first to benefit from the crop.
7 Denk na over wat ik zeg; en de Heer zal u inzicht geven in alles.
Think about what I'm telling you. The Lord will help you to understand all this.
8 Denk ook eens terug aan "Jesus Christus, uit Davids zaad, maar van de doden opgewekt;" zoals mijn Evangelie luidt,
Focus your mind on Jesus Christ, a descendant of David, who was raised from the dead. This is my good news,
9 waarvoor ik lijd, tot boeien toe, een misdadiger gelijk; maar het Woord van God is niet geboeid!
and I'm suffering imprisonment because of it as if I were a criminal—but the word of God is not imprisoned.
10 Daarom juist verdraag ik alles terwille der uitverkorenen, opdat ook zij het heil verwerven in Christus Jesus, en de eeuwige glorie bovendien. (aiōnios )
Despite all this I'm willing to keep on going for the sake of God's people so that they may gain the salvation of Christ Jesus that is eternal glory. (aiōnios )
11 Dit woord is waarachtig! Immers zijn wij met Hem gestorven, dan zullen wij ook met Hem leven;
This is a trustworthy saying: “If we died with him, we will also live with him;
12 lijden wij, dan zullen wij ook met Hem heersen; verloochenen wij Hem, dan zal Hij ook ons verloochenen;
if we keep going, we will also reign with him; if we deny him, he will also deny us.
13 zijn wij ontrouw, Hij blijft trouw, want Zich verloochenen kan Hij niet.
If we are not trustworthy, he is still trustworthy, for he cannot be untrue to himself.”
14 Scherp hun deze dingen in, en bezweer hen bij God, geen woordenstrijd te voeren, die tot niets anders dient, dan tot verderf der hoorders.
This is what you should remind people about, telling them before God that they shouldn't have meaningless arguments over words. To do this only harms those who listen.
15 Doe zelf uw best, voor God te staan als een beproefd man, als arbeider, die zich niet heeft te schamen, als voorsnijder, die het woord der waarheid rechtaf snijdt.
Make sure you work hard so you can present yourself to God and gain his approval. Be a worker that doesn't need to be embarrassed, using the word of truth correctly.
16 Profane beuzelpraat moet ge vermijden; want zij, die er zich aan schuldig maken, vervallen tot steeds groter goddeloosheid,
Avoid pointless chatter because people who do this are heading away from God.
17 en hun woord vreet voort als de kanker. Hiertoe behoren Humeneus en Filetus;
Their teachings are as destructive as gangrene that destroys healthy flesh. Hymenaeus and Philetus are like this.
18 door te beweren, dat de opstanding reeds heeft plaats gehad, zijn ze zelf afgedwaald van de waarheid en verwoesten ze het geloof van anderen.
They have deviated from the truth by saying that the resurrection has already happened, which has ruined some people's trust in God.
19 Zeker, Gods grondsteen staat ongeschokt, en draagt als stempel: "De Heer kent de zijnen," en "Wie de naam des Heren aanroept, sta ver van de boosheid."
But God's solid, trustworthy foundation stone stands firm, with this inscription, “The Lord knows those who belong to him,” and “Everyone who calls on the name of the Lord should stay away from all that is evil.”
20 Maar in een groot huis zijn niet slechts vaten van goud en zilver, maar ook van hout en leem; sommige met eervolle, andere met smadelijke bestemming.
A stately home doesn't just have cups and bowls made of gold and silver. It also has ones made from wood and clay. Some are made for special use; others for more commonplace functions.
21 Wie zich dus rein houdt van dit alles, zal een vat zijn tot ere, geheiligd, bruikbaar voor den Heer, en geschikt voor ieder goed werk.
So if you get rid of what is evil, you will become a cup or bowl that is holy and special, useful to the Lord, ready to do all that's good.
22 Vlucht dus de lusten der jeugd, en streef naar gerechtigheid, geloof, liefde en vrede, in gemeenschap met hen, die den Heer aanroepen met een zuiver hart.
Run away from anything that fires up the desires of youth. Run after what is right and trustworthy, run after love and peace along with those who are true and pure Christians.
23 Vermijd eveneens de dwaze en onverstandige twistvragen, daar ge weet, dat ze slechts strijd doen ontstaan.
Avoid foolish and childish debates, for you know they only lead to fights.
24 Een dienaar des Heren moet niet vechten, maar hij moet vriendelijk jegens allen zijn, geschikt voor het onderricht en lankmoedig.
For the Lord's minister must not fight, but be kind to everyone, able to teach, patient,
25 De koppigen moet hij terechtwijzen met zachtheid; want misschien brengt God ze tot inkeer en tot erkenning der waarheid,
gently correcting opponents. Perhaps God may help them to come to repent and to understand the truth.
26 en komen ze nog tot bezinning, als ze uit de strik van den duivel door Hem zijn gevangen om zijn wil te volbrengen.
In this way they may come to their senses and escape the devil's trap. For he has captured them and made them do whatever he wants.