< 1 Timotheüs 4 >

1 Toch zegt de Geest uitdrukkelijk, dat in de laatste tijden sommigen zullen afvallen van het geloof, en aan dwaalgeesten en duivelse leringen gehoor zullen geven,
Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons,
2 door de huichelarij van leugenaars, die hun eigen geweten hebben toegeschroeid.
influenced by the hypocrisy of liars, whose consciences are seared with a hot iron.
3 Lieden, die verbieden te trouwen, en spijzen te gebruiken, welke God heeft geschapen, om met dankzegging te worden genuttigd door hen, die geloven en de waarheid hebben erkend.
They will prohibit marriage and require abstinence from certain foods that God has created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
4 Inderdaad, al wat door God is geschapen, is goed; en niets is verwerpelijk, zo het onder dankzegging genuttigd wordt;
For every creation of God is good, and nothing that is received with thanksgiving should be rejected,
5 want dan wordt het geheiligd door Gods woord en gebed.
because it is sanctified by the word of God and prayer.
6 Zo ge de broeders dit alles voorhoudt, zult ge een goed dienaar zijn van Christus Jesus, u voedend met de woorden van het geloof en met de degelijke leer, die ge u tot richtsnoer gesteld hebt.
By pointing out these things to the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and sound instruction that you have followed.
7 Wijs dus de profane oudewijven-fabels van u af. Oefen ook uzelf in godsvrucht.
But reject irreverent, silly myths. Instead, train yourself for godliness.
8 Want de lichaamsoefening is van weinig nut; maar de godsvrucht is nuttig onder alle opzichten, daar ze de belofte bezit van dit leven en van het toekomstige.
For physical exercise is of limited value, but godliness is valuable in every way, holding promise for the present life and for the one to come.
9 Dit is een waarachtig woord en volkomen geloofwaardig.
This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance.
10 Want daarom zwoegen we en strijden we, omdat we onze hoop hebben gevestigd op den levenden God, die de Zaligmaker is van alle mensen, van de gelovigen vooral.
To this end we labor and strive, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of everyone, and especially of those who believe.
11 Dit moet ge inscherpen en leren.
Command and teach these things.
12 Zeker, niemand mag uw jeugd verachten; maar wees gij dan ook een voorbeeld voor de gelovigen in woord en in wandel, in liefde, in geloof en in onschuld.
Let no one despise your youth, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.
13 Schenk uw aandacht aan de voorlezing, opwekking en lering, totdat ik kom.
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, and to teaching.
14 Wees niet zorgeloos met de genadegave, die ge bezit, en die u krachtens een profetie onder handoplegging der priesterschaar is geschonken.
Do not neglect the gift that is in you, which was given you through the prophecy spoken over you at the laying on of the hands of the elders.
15 Draag dáárvoor zorg, en leef er in, opdat uw vooruitgang aan iedereen mag blijken.
Be diligent in these matters and absorbed in them, so that your progress will be evident to all.
16 Geef acht op uzelf en op het onderricht; blijf daarin volharden. Want zo ge het doet, redt ge uzelf en uw hoorders.
Pay close attention to your life and to your teaching. Persevere in these things, for by so doing you will save both yourself and those who hear you.

< 1 Timotheüs 4 >