< 1 Timotheüs 2 >

1 Vóór alles dus dring ik er op aan, dat er gebeden, smekingen, voorbeden en dankzeggingen worden opgedragen voor alle mensen;
Amasapen in mijouse dinga tao dingin kangeh-un ahi. Pathen hepina achan theina dingun thum'un, chuleh amaho dingin thangvahna peuvin.
2 voor koningen ook en alle overheden, opdat we een stil en rustig leven mogen leiden in alle vroomheid en eerbaarheid.
Lengho leh thuneina muna umho dingin taovun, hitia chu Pathen jana neipuma lungmong tahle chamdel a hinkho imantheina diuvin.
3 Dit immers is goed en welgevallig aan God onzen Zaligmaker,
Ijeh-inem itileh hichu thilphatah eihuhhingpau Pathen lahthei doltah ahi.
4 die wil, dat àlle mensen zalig worden en tot de kennis der waarheid geraken.
Aman mijouse hi huhhing'a aumtheina dingleh thutah hetna ahinneithei diu hi eideipeh u ahi.
5 Want er is één God, en ook één Middelaar tussen God en de mensen, de Mens Jesus Christus,
Ajehchu Pathen khatseh leh mihemte kikah-a chamna eisempeh theiyuvah palai khatseh Yeshua Christa aumin ahi.
6 die zich gaf als losprijs voor àllen. Zo luidt de getuigenis voor onze tijd;
Aman mijouse dingin ahinna mangchan chamlhatna eichohdoh peh tauvin ahi. Hiche hi Pathen in vannoi mite aphatcha ahetsahnom chu ahi.
7 hiertoe ben ik aangesteld als heraut en apostel, -ik spreek waarheid, geen leugen, -als leraar der heidenen in geloof en in waarheid.
Chule hiche tahsan thu leh thutah thuhi chidang namdangte lah-a hilchen ding leh seiphong dinga keima hi solchah-a eikilhengdoh ahitai. Keiman kaseivalpoi thutah bou kasei ahi.
8 Ik verlang dus, dat de mannen bidden overal, en reine handen opheffen zonder toorn en twijfel.
Pathen houkhomna mun jousea, mihon lunghanna le kinelbautam neilouva Pathen lama akhuttheng adop uva taona amandiu kadeiyin ahi.
9 Eveneens moeten dan de vrouwen, eerbaar en ingetogen, zich tooien met passende kleding; niet met haarvlechten, goud, paarlen of kostbare kleren,
Chuleh numei hohi adolbep chan kijemu henlang kiphalam khenchan umuhen. Akivondiu bepchan kivon u henlang, asampheh danuvah chingtheiyuhen, sana le dangka mantam ahilouleh thilman lutah kivona kilelahna neidauhen.
10 maar met goede werken, zoals het vrouwen betaamt, die aanspraak maken op godsdienstigheid.
Ajehchu Pathen ngaisah kahi ti numeiho chu achonphatnauvin kijemjoleu aphai.
11 Een vrouw moet onderricht ontvangen, zwijgend en in alle nederigheid.
Numeihon kangkhencha leh ginggeh cha a um kithemchuh uhen.
12 Ik sta niet toe, dat de vrouw onderricht geeft of meestert over den man; ze moet zich stil houden.
Numei hohi pasalho chunga thunei dingleh thuhil dingin thu kapepoi, thipkhen chan thu ngaileu kati.
13 Want Adam werd het eerst geschapen, daarna Eva.
Ajehchu Pathen in Adam asem masan chujouvin Eve asemin ahi.
14 Ook werd Adam niet misleid, maar de vrouw werd bedrogen en kwam ten val.
Chuleh Satan in alheplhah chu Adam ahipon, numeinu joh chu ana lheplhah-a chonset hunglut ahi.
15 Toch zal ze zalig worden door het baren van kinderen, zo ze volhardt in geloof, liefde en heiligheid, aan ingetogenheid gepaard.
Ahinlah numeiho hi tahsannale ngailutna'a, thenna le chonnema aum jingleh achahin uva kona huhhing'a umding ahiuve.

< 1 Timotheüs 2 >