< 1 Johannes 5 >

1 Wie gelooft, dat Jesus de Christus is, hij is uit God geboren; en wie den Verwekker bemint, bemint ook hem, die door Hem is verwekt;
Every one who believes that Jesus is the Christ is a child of God; and every one who loves the Father loves also Him who is the Father's Child.
2 hieraan erkennen we, dat we de kinderen Gods beminnen. Wanneer we God liefhebben, dan onderhouden we ook zijn geboden;
The fact that we love God Himself, and obey His commands, is a proof that we love God's children.
3 want dit is juist liefde tot God, dat we zijn geboden onderhouden. En zijn geboden zijn niet zwaar;
Love for God means obedience to His commands; and His commands are not irksome.
4 want wat uit God is geboren, overwint de wereld. En dit is de overwinning, die zegepraalt over de wereld: ons geloof!
For every child of God overcomes the world; and the victorious principle which has overcome the world is our faith.
5 Wie anders toch is overwinnaar der wereld, dan hij die gelooft, dat Jesus de Zoon is van God?
Who but the man that believes that Jesus is the Son of God overcomes the world?
6 Hij is het, die gekomen is door Water en Bloed: Jesus Christus; niet door Water alleen, maar door Water en Bloed. Ook de Geest legt getuigenis af; want de Geest is waarheid.
Jesus Christ is He who came with water and blood; not with the water only, but with the water and with the blood. And it is the Spirit who gives testimony-- because the Spirit is the Truth.
7 Zodat er drie zijn, die getuigenis afleggen (in de hemel: de Vader, het Woord en de heilige Geest; en deze drie zijn één. En drie zijn er, die getuigenis afleggen op de aarde):
For there are three that give testimony-- the Spirit, the water, and the blood;
8 de Geest, het Water en het Bloed; en deze drie zijn eenstemmig.
and there is complete agreement between these three.
9 Wanneer we de getuigenis van mensen aanvaarden, de getuigenis van God heeft groter gezag; omdat het is een getuigenis van God, en omdat Hij getuigenis aflegt over zijn eigen Zoon.
If we accept the testimony of men, God's testimony is greater: for God's testimony consists of the things which He has testified about His Son.
10 Wie in den Zoon van God gelooft, heeft de getuigenis Gods in zich. Wie God niet gelooft, maakt Hem tot een leugenaar; want dan gelooft hij niet in de getuigenis, die God heeft gegeven over zijn eigen Zoon.
He who believes in the Son of God has the testimony in his own heart: he who does not believe God has made Him a liar, in that he has refused to accept the testimony which God has given about His Son.
11 En dit is de getuigenis: God heeft ons het eeuwig leven geschonken; en dat leven is in zijn Zoon. (aiōnios g166)
And that testimony is to the effect that God has given us the Life of the Ages, and that this Life is in His Son. (aiōnios g166)
12 Wie den Zoon heeft, heeft het leven; wie den Zoon van God niet heeft, heeft ook het leven niet.
He who has the Son has the Life: he who has not the Son of God has not the Life.
13 Dit alles heb ik u geschreven, opdat gij weten moogt, dat gij het eeuwig leven bezit, zo gij gelooft in de naam van den Zoon van God. (aiōnios g166)
I write all this to you in order that you who believe in the Son of God may know for certain that you already have the Life of the Ages. (aiōnios g166)
14 En dit is het vertrouwen, dat wij op Hem stellen: Wanneer we iets vragen overeenkomstig zijn wil, dan luistert Hij naar ons.
And we have an assured confidence that whenever we ask anything in accordance with His will, He listens to us.
15 En wanneer we weten, dat Hij naar ons luistert, wat we ook vragen, dan weten we ook, dat we verkrijgen, wat we Hem hebben gevraagd.
And since we know that He listens to us, then whatever we ask, we know that we have the things which we have asked from Him.
16 Wanneer iemand zijn broeder een zonde ziet bedrijven, die niet ten dode is, dan moet hij bidden; en Hij zal het leven schenken aan hen, die niet ten dode hebben gezondigd. Er bestaat echter een zonde, die ten dode is; ik zeg niet, dat men voor die zonde moet bidden.
If any one sees a brother man committing a sin which is not unto death, he shall ask and God shall give him life--for those who do not sin unto death. There is such a thing as sin unto death; for that I do not bid him make request.
17 Zeker, iedere ongerechtigheid is zonde; maar niet een zonde ten dode.
Any kind of wrongdoing is sin; but there is sin which is not unto death.
18 We weten, dat wie uit God is geboren, niet zondigt; maar wie uit God is geboren, waakt over zichzelf, en de Boze heeft geen vat op hem.
We know that no one who is a child of God lives in sin, but He who is God's Child keeps him, and the Evil one cannot touch him.
19 We weten, dat we uit God zijn, maar dat de hele wereld in kwaad verkeert.
We know that we are children of God, and that the whole world lies in the power of the Evil one.
20 We weten ook, dat de Zoon van God is gekomen, en ons het inzicht heeft gegeven, om den Waarachtige te kennen. Wij zijn in den Waarachtige, en in zijn Zoon Jesus Christus. Deze is de waarachtige God en het eeuwige leven. (aiōnios g166)
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we know the true One, and are in union with the true One--that is, we are in union with His Son Jesus Christ. He is the true God and the Life of the Ages. (aiōnios g166)
21 Kinderkens, wacht u voor de afgoden!
Dear children, guard yourselves from idols.

< 1 Johannes 5 >