< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
Gera, Sefufan och Huram.
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15 Zebadja, Arad, Eder,
Och Sebadja, Arad, Eder,
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 Jisjpan, Éber, Eliël,
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
Hananja, Elam, Antotja,
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
Gedor, Ajo och Seker.
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn

< 1 Kronieken 8 >