< 1 Kronieken 8 >
1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Și Ișpan și Heber și Eliel,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.