< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
15 Zebadja, Arad, Eder,
Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
22 Jisjpan, Éber, Eliël,
Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Abdoon, Zikriin Haanaan,
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.

< 1 Kronieken 8 >