< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
וגרא ושפופן וחורם
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
ואחיו ששק וירמות
15 Zebadja, Arad, Eder,
וזבדיה וערד ועדר
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
ויקים וזכרי וזבדי
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 Jisjpan, Éber, Eliël,
וישפן ועבר ואליאל
23 Abdon, Zikri, Chanan,
ועבדון וזכרי וחנן
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
וחנניה ועילם וענתתיה
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
וגדור ואחיו וזכר
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 1 Kronieken 8 >