< 1 Kronieken 8 >
1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
Noan neljännen, Raphan viidennen.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
Abisua, Naaman ja Ahoa,
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
Gera, Sephupham ja Huram.
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
Elienai, Zilletai ja Eliel,
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
Hananja, Elam ja Antotia,
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
Samserai, Seharia ja Atalia,
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
Gedor, Ahio ja Seker.
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.