< 1 Kronieken 24 >

1 Ook de zonen van Aäron werden in groepen ingedeeld. De zonen van Aäron waren Nadab, Abihoe, Elazar en Itamar.
Voici les classes des fils d’Aaron. Fils d’Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
2 Nadab en Abihoe stierven eerder dan hun vader, en lieten geen kinderen na, zodat alleen Elazar en Itamar als priesters dienst deden.
Nadab et Abihu moururent avant leur père, sans avoir de fils; et Éléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.
3 Ze werden volgens hun ambtsbezigheden in groepen ingedeeld door David, en door Sadok, die van Elazar stamde, en door Achimélek, die van Itamar stamde.
David divisa les fils d’Aaron en les classant pour le service qu’ils avaient à faire; Tsadok appartenait aux descendants d’Éléazar, et Achimélec aux descendants d’Ithamar.
4 Het bleek, dat het aantal familiehoofden, die van Elazar afstamden, groter was dan dat van de afstammelingen van Itamar. Daarom werden ze in deze verhouding ingedeeld, dat er op zestien familiehoofden, die van Elazar afstamden, acht van Itamar stonden.
Il se trouva parmi les fils d’Éléazar plus de chefs que parmi les fils d’Ithamar, et on en fit la division; les fils d’Éléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d’Ithamar huit chefs de maisons paternelles.
5 De indeling zelf geschiedde door het lot, beurt om beurt; want er waren zowel onder de afstammelingen van Elazar als onder die van Itamar heilige en door God begenadigde bestuurders.
On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les chefs du sanctuaire et les chefs de Dieu étaient des fils d’Éléazar et des fils d’Ithamar.
6 De geheimschrijver Sjemaja, de zoon van Netanel en eveneens een leviet, schreef ze op, in tegenwoordigheid van den koning, van de bestuurders, den priester Sadok, Achimélek den zoon van Ebjatar, en de familiehoofden der priesters en levieten. Telkens werd er om beurten één familie van Itamar en twee van Elazar door het lot aangewezen.
Schemaeja, fils de Nethaneel, le secrétaire, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d’Abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison paternelle pour Éléazar, et on en tira une autre pour Ithamar.
7 Het eerste lot viel op Jehojarib, het tweede op Jedaja,
Le premier sort échut à Jehojarib; le second, à Jedaeja;
8 het derde op Charim, het vierde op Seorim,
le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
9 het vijfde op Malki-ja, het zesde op Mi-jamin,
le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
10 het zevende op Hakkos, het achtste op Abi-ja,
le septième, à Hakkots; le huitième, à Abija;
11 het negende op Jesjóea, het tiende op Sjekanjáhoe,
le neuvième, à Josué; le dixième, à Schecania;
12 het elfde op Eljasjib, het twaalfde op Jakim,
le onzième, à Éliaschib; le douzième, à Jakim;
13 het dertiende op Choeppa, het veertiende op Jesjebab,
le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jeschébeab;
14 het vijftiende op Bilga, het zestiende op Immer,
le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
15 het zeventiende op Chezir, het achttiende op Happisses,
le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Happitsets;
16 het negentiende op Petachja, het twintigste op Jecheskel,
le dix-neuvième, à Pethachja; le vingtième, à Ézéchiel;
17 het een en twintigste op Jakin, het twee en twintigste op Gamoel,
le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
18 het drie en twintigste op Delajáhoe, het vier en twintigste op Maäzjáhoe.
le vingt-troisième, à Delaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
19 Dit was de indeling volgens hun ambtsbezigheden, die hierin bestonden, dat zij het heiligdom van Jahweh zouden betreden naar de verordeningen, die hun stamvader Aäron op bevel van Jahweh, den God van Israël, had uitgevaardigd.
C’est ainsi qu’ils furent classés pour leur service, afin qu’ils entrassent dans la maison de l’Éternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d’après les ordres que lui avait donnés l’Éternel, le Dieu d’Israël.
20 Wat de overige levieten betreft: De zonen van Amram waren Sjoebaël en Rechabjáhoe; die van Sjoebaël was Jechdejáhoe;
Voici les chefs du reste des Lévites. Des fils d’Amram: Schubaël; des fils de Schubaël: Jechdia;
21 die van Rechabjáhoe was het opperhoofd Jissji-ja.
de Rechabia, des fils de Rechabia: le chef Jischija.
22 De zoon van Jishar was Sjelomot, die van Sjelomot was Jáchat.
Des Jitseharites: Schelomoth; des fils de Schelomoth: Jachath.
23 De zonen van Chebron waren Jeri-jáhoe het opperhoofd; Amarjáhoe, de tweede; Jachaziël, de derde; en Jekamam, de vierde.
Fils d’Hébron: Jerija, Amaria le second, Jachaziel le troisième, Jekameam le quatrième.
24 De zoon van Oezziël was Mika; de zoon van Mika was Sjamir;
Fils d’Uziel: Michée; des fils de Michée: Schamir;
25 de broer van Sjamir was Jissji-ja. De zoon van Jissji-ja was Zekarjáhoe.
frère de Michée: Jischija; des fils de Jischija: Zacharie.
26 De zonen van Merari waren Machli en Moesji.
Fils de Merari: Machli et Muschi, et les fils de Jaazija, son fils.
27 De zonen van Merari, langs zijn zoon Jaäzi-jáhoe, waren Sjoham, Zakkoer en Ibri.
Fils de Merari, de Jaazija, son fils: Schoham, Zaccur et Ibri.
28 De zoon van Machli was Elazar; deze had geen kinderen.
De Machli: Éléazar, qui n’eut point de fils;
29 Van Kisj: de zoon van Kisj was Jerachmeël.
de Kis, les fils de Kis: Jerachmeel.
30 De zonen van Moesji waren Machli, Éder en Jerimot. Dit waren de verschillende families der levieten.
Fils de Muschi: Machli, Éder et Jerimoth. Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles.
31 Zij wierpen evengoed het lot als hun broeders, de zonen van Aäron, en wel in tegenwoordigheid van den koning, van Sadok en Achimélek en van de familiehoofden der priesters en levieten. En de mindere families deden het evengoed als de voornamere.
Eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. Il en fut ainsi pour chaque chef de maison comme pour le moindre de ses frères.

< 1 Kronieken 24 >