< 1 Kronieken 2 >

1 Hier volgen de zonen van Israël: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
Dette var sønerne åt Israel: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
2 Dan, Josef, Benjamin, Neftali, Gad en Aser.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Asser.
3 De zonen van Juda waren Er, Onan en Sjela; deze drie werden hem geschonken door Bat-Sjóea, de kanaänietische. Er, Juda’s oudste zoon, deugde niet in Jahweh’s ogen; daarom strafte Hij hem met de dood.
Sønerne åt Juda var Er og Onan og Sela; desse tri fekk han med dotter åt Sua, kananitarkvinna; men Herren tykte ille um Er, eldste son åt Juda, og han laga det so at han døydde.
4 Zijn schoondochter Tamar schonk hem Fáres en Zara. Juda had dus in het geheel vijf kinderen.
Med Tamar, sonekona si, fekk Juda sønerne Peres og Zerah, so sønerne åt Juda var fem i alt.
5 De zonen van Fáres waren Chesron en Chamoel.
Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
6 De zonen van Zara waren: Zimri, Etan, Heman, Kalkol en Déra; in het geheel vijf.
Og sønerne åt Zerah var Zimri og Etan og Heman og Kalkol og Dara; fem i alt.
7 De zoon van Zimri was Karmi; de zoon van Karmi was Akar, die Israël in het verderf stortte, omdat hij zich aan de ban vergreep.
Og son åt Karmi var Akar, som førde Israel i ulukka, med di han ikkje for ærleg åt med det som var vigt til Herren.
8 De zoon van Etan was Azarja.
Og son hans Etan var Azarja.
9 De zonen, die Chesron kreeg, waren Jerachmeël, Ram en Keloebai.
Og sønerne som Hesron fekk, var Jerahme’el, Ram og Kelubai.
10 Ram verwekte Amminadab; Amminadab verwekte Naässon, het opperhoofd der Judeërs;
Og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, hovdingen for Juda-sønerne.
11 Naässon verwekte Salma; Salma verwekte Bóoz,
Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
12 Bóoz verwekte Obed; Obed verwekte Jesse.
Og Boaz fekk sonen Obed, og Obed fekk sonen Isai.
13 Jesse verwekte Eliab zijn eerstgeborene, Abinadab zijn tweede, Sjima zijn derde,
Isai fekk sonen Eliab, det var fyrste sonen hans, og Abinadab var den andre, og Simea den tridje,
14 Netanel zijn vierde, Raddai zijn vijfde,
Netanel den fjorde, Raddai den femte,
15 Osem zijn zesde, en David zijn zevende zoon.
Osem den sette, David den sjuande.
16 Hun zusters heetten Seroeja en Abigáil. De zonen van Seroeja waren Absjai, Joab en Asaël, in het geheel drie.
Og systerne deira var Seruja og Abiga’il. Og sønerne åt Seruja var Absai og Joab og Asael, tri i talet.
17 Abigáil bracht Amasa ter wereld; de vader van Amasa was Jéter, de Jisjmaëliet.
Og Abiga’il åtte Amasa, og far åt Amasa var Jeter, ismaeliten.
18 Kaleb, de zoon van Chesron, kreeg van zijn vrouw Azoeba een dochter, Jeriot genaamd; haar zonen waren: Jésjer, Sjobab en Ardon.
Og Kaleb, son åt Hesron, fekk born med Azuba, kona si, og med Jeriot; sønerne hennar var Jeser og Sobab og Ardon.
19 Na de dood van Azoeba trouwde Kaleb met Efrat; deze schonk hem Choer.
Då Asuba døydde, tok Kaleb seg Efrat til kona, og med henne fekk han sonen Hur.
20 Choer verwekte Oeri, Oeri verwekte Besalel.
Og Hur fekk sonen Uri, og Uri fekk sonen Besalel.
21 Later hield Chesron gemeenschap met de dochter van Makir, den stamvader van Gilad; hij huwde haar, ofschoon hij al zestig was, en zij schonk hem Segoeb.
Sidan gjekk Hesron inn til dotter åt Makir, som var far åt Gilead; henne tok han til kona då han var seksti år gamall, og han fekk sonen Segub med henne.
22 Segoeb verwekte Jaïr; hij beschikte over drie en twintig steden in het land Gilad.
Og Segub fekk sonen Ja’ir; han åtte tri og tjuge byar i Gileadlandet.
23 Maar Gesjoer en Aram ontnamen hun de kampementen van Jaïr, namelijk Kenat met bijbehorende plaatsen; in het geheel zestig plaatsen, allemaal stichtingen van Makir, den stamvader van Gilad.
Men gerusitarne og aramæarane tok frå deim byarne hans Ja’ir, og dessutan Kenat med seksti byar som låg ikring. Alle desse var søner åt Makir, far åt Gilead.
24 Na de dood van Chesron hield Kaleb gemeenschap met de vrouw van zijn vader Chesron, en zij schonk hem Asjchoer, den stichter van Tekóa.
Og Hesron fekk sonen Ashur, far åt Tekoa, med Abia, kona si; ho åtte honom etter Hesron var dåen i Kaleb-Efrata.
25 De zonen van Jerachmeël, den oudsten zoon van Chesron waren: Ram, de oudste, en zijn broers Boena, Oren, en Osem.
Og sønerne åt Jerahme’el, eldste son hans Hesron, det var Ram, den eldste, og Buna og Oren og Osem med Ahia.
26 Ook had Jerachmeël nog een andere vrouw, die Atara heette; zij was de moeder van Onam.
Men Jerahme’el hadde ei onnor kona og, som heitte Atara; ho var mor åt Onam.
27 De zonen van Ram, den oudsten zoon van Jerachmeël, waren: Máas, Jamin en Éker.
Sønerne åt Ram, fyrste sonen hans Jerahme’el, det var Ma’as og Jamin og Eker.
28 De zonen van Onam waren Sjammai en Jada. De zonen van Sjammai waren Nadab en Abisjoer.
Og sønerne åt Onam var Sammai og Jada. Og sønerne åt Sammai var Nadab og Abisur.
29 De vrouw van Abisjoer heette Abicháil; zij schonk hem Achban en Molid.
Og kona hans Abisur heitte Abiha’il; med henne fekk han sønerne Ahban og Molid.
30 De zonen van Nadab waren Séled en Appáim. Séled stierf zonder kinderen,
Sønerne åt Nadab var Seled og Appajim. Seled døydde barnlaus.
31 maar Appáim verwekte Jisji. De zoon van Jisji was Sjesjan. De zoon van Sjesjan was Achlai.
Men sønerne åt Appajim var Jisi; sønerne åt Jisi var Sesan, og sønerne åt Sesan var Ahlai.
32 De zonen van Jada, den broer van Sjammai, waren Jéter en Jonatan. Jéter stierf zonder kinderen,
Og sønerne åt Jadas, bror hans Sammai, var Jeter og Jonatan. Jeter døydde barnlaus.
33 maar Jonatan verwekte Pélet en Zaza. Dit waren de afstammelingen van Jerachmeël.
Men sønerne hans Jonatan var Pelet og ZaZa. Dette var sønerne åt Jerahme’el.
34 Sjesjan had alleen maar dochters, geen zonen. Sjesjan bezat echter een egyptischen slaaf, die Jarcha heette;
Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
35 daarom gaf Sjesjan zijn dochter tot vrouw aan zijn slaaf Jarcha; zij schonk hem Attai.
Og Sesan gav Jarha, drengen sin, dotter si til kona, og med henne fekk han sonen Attai.
36 Attai verwekte Natan; Natan verwekte Zabad;
Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
37 Zabad verwekte Eflal; Eflal verwekte Obed;
og Zabad fekk sonen Eflal, og Eflal fekk sonen Obed,
38 Obed verwekte Jehoe; Jehoe verwekte Azarja;
og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
39 Azarja verwekte Chéles; Chéles verwekte Elasa;
og Azarja fekk sonen Hales, og Hales fekk sonen Elasa,
40 Elasa verwekte Sismai; Sismai verwekte Sjalloem;
og Elasa fekk sonen Sismai, og Sismai fekk sonen Sallum,
41 Sjalloem verwekte Jekamja; Jekamja verwekte Elisjama.
og Sallum fekk sonen Jekamja, og Jekamja fekk sonen Elisama.
42 De oudste zoon van Kaleb, den broer van Jerachmeël, was Mesja; deze was de vader van Zif en van de zonen van Maresja, den vader van Hebron.
Og sønerne åt Kaleb, bror hans Jerahme’el, var Mesa, som var eldst - han var far åt Zif - og sønerne åt Maresa, far hans Hebron.
43 De zonen van Hebron waren Kórach, Tappóeach, Rékem en Sjéma.
Og sønerne åt Hebron var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
44 Sjéma verwekte Rácham, den vader van Jorkeam; Rékem verwekte Sjammai.
Sema fekk sonen Raham, far åt Jorkeam, og Rekem fekk sonen Sammai.
45 De zoon van Sjammai was Maon; Maon was de vader van Bet-Soer.
Son hans Sammai var Maon, og Maon var far åt Betsur.
46 Efa, de bijvrouw van Kaleb, schonk het leven aan Charan, Mosa en Gazez. Charan verwekte Jodai.
Og Efa, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Haran og Mosa og Gazez, og Haran fekk sonen Gazez.
47 De zonen van Jodai waren: Régem, Jotam, Gesjan, Pélet, Efa en Sjáaf.
Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
48 Maäka, een bijvrouw van Kaleb, schonk het leven aan Sjéber en Tirchana;
Ma’aka, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Seber og Tirhana.
49 ook baarde zij Sjáaf, den vader van Madmanna, en Sjewa, den vader van Makbena en Giba. Aksa was de dochter van Kaleb.
Ho åtte og Sa’af, far åt Madmanna, og Seva, far åt Makbena og Gibea. Og dotter hans Kaleb var Aksa.
50 Dit waren de afstammelingen van Kaleb. De zonen van Choer, den oudsten zoon van Efrat, waren Sjobal de vader van Kirjat-Jearim,
Dette var sønerne hans Kaleb: son åt Hur, som var eldste son åt Efrata, det var Sobal, far åt Kirjat-Jearim,
51 Salma de vader van Betlehem, en Charef de vader van Bet-Gader.
Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
52 Sjobal, de vader van Kirjat-Jearim, had nog andere kinderen, namelijk: Reaja, het halve geslacht Manáchat.
Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
53 In Kirjat-Jearim woonden de volgende geslachten: dat van Jéter, van Poet, van Sjoema en van Misjra; hieruit kwamen weer de lieden van Sora en Esjtaol voort.
Men ættgreinerne frå Kirjat-Jearim var jitritarne, putitarne, sumatitarne og misra’itarne; frå deim hev soratitarne og estaolitarne kome.
54 De zonen van Salma waren Betlehem, het geslacht van Netofa, Atrot-Bet-Joab, het halve geslacht Manáchat, de Sorieten,
Sønerne åt Salma var Betlehem og netofatitarne, Atrot-Bet-Joab og helvti av manahtitarne, soritarne.
55 en de geslachten der schriftgeleerden, die te Jabes woonden, namelijk die van Tira, van Sjima en van Sjoeka. Dit waren de Kinieten, die van Chammat afstammen, den vader van de familie Rekab.
Og ætterne av dei skriftlærde som budde i Jabes, var tiratitar, simatitar og sukatitar. Dette var dei kinitarne som var ætta frå Hammat, far for åt Rekab-huset.

< 1 Kronieken 2 >