< 1 Kronieken 1 >
2 Kaïnan, Malaleël, Járed,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Henok, Matoesala, Lámek,
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Noë. Sem, Cham en Jáfet.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 De zonen van Jáfet waren: Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Dodanieten.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 De zonen van Cham waren: Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 De zonen van Koesj waren: Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama: Sjeba en Dedan.
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde.
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten, de Naftoechieten,
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 De zonen van Sem waren: Elam, Assjoer, Arpaksad, de Lydiërs, Aram, Oes, Choel, Géter en Mésjek.
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Éber.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 Éber had twee zonen: de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de wereld verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 Hadoram, Oezal en Dikla,
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
23 Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
25 Éber en Páleg; Ragaoe,
एबर, पेलेग, रेउ,
27 en Abram; dat is dezelfde als Abraham.
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 De zonen van Abraham waren Isaäk en Jisjmaël.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 Hier volgt de lijst van hun afstammelingen. De eerstgeborene van Jisjmaël was Nebajot; verder Kedar, Adbeël en Mibsam,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Misjma, Doema en Massa, Chadad, Tema,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jetoer, Nafisj en Kédma. Dit zijn de zonen van Jisjmaël.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Ketoera, de bijvrouw van Abraham, kreeg de volgende kinderen: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak en Sjóeach. Joksjan verwekte Sjeba en Dedan.
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 De zonen van Midjan waren: Efa, Éfer, Chanok, Abida en Eldaä. Dat waren allen nakomelingen van Ketoera.
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 Abraham was de vader van Isaäk. De zonen van Isaäk waren Esau en Israël.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 De zonen van Esau waren: Elifáz, Reoeël, Jeoesj, Jalam en Kórach.
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 De zonen van Elifaz waren: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna en Amalek.
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 De zonen van Reoeël waren: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 De zonen van Seïr waren: Lotan. Sjobal, Sibon en Ana; verder Disjon, Éser en Disjan.
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 De zonen van Lotan waren Chori en Homam; de zuster van Lotan was Timna.
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 De zonen van Sjobal waren: Aljan, Manáchat, Ebal, Sjefi en Onam. De zonen van Sibon waren Ajja en Ana.
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 De zoon van Ana was Disjon. De zonen van Disjon waren: Chamran, Esjban, Jitran en Keran.
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 De zonen van Éser waren: Bilhan, Zaäwan en Akan. De zonen van Disjan waren Oes en Aran.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls. Béla, de zoon van Beor; zijn hofstad heette Dinhaba.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 Na de dood van Béla regeerde Jobab, de zoon van Zérach uit Bosra in zijn plaats.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad, in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 Na de dood van Hadad regeerde Samla uit Masreka in zijn plaats.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 Na de dood van Samla regeerde Sjaoel uit Rechobot aan de rivier in zijn plaats.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 Na de dood van Sjaoel regeerde Báal-Chanan, de zoon van Akbor, in zijn plaats.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 Na de dood van Báal-Chanan regeerde Hadad in zijn plaats; zijn hofstad heette Paï; zijn vrouw heette Mehetabel, en was de dochter van Matred en kleindochter van Me-Zahab.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 Na de dood van Hadad waren er de volgende stamhoofden in Edom: die van Timna, Alja en Jetet,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 Oholibama, Ela en Pinon,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 Kenaz, Teman en Mibsar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 Magdiël en Iram. Dit waren dus de stamhoofden van Edom.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.