< Tito 2 >

1 Nyaka ipuonj weche mowinjore gi puonj ma adiera.
至于你,你应当进行符合正确信念的宣讲。
2 Puonj jodongo mondo obed joma obidhore, ma ok ohero oyuma, kendo moritore, bende man-gi yie mar adier gihera kod kinda.
让年老的男人不要饮酒,他们应该值得尊重,明白事理,以健全的方式相信上帝,有爱心,有耐心。
3 Kamano bende puonj mon madongo mondo kit ngimagi obed ranyisi maber, ma ok jokuoth, kata joma ohero madho kongʼo, to nyaka gibed gi puonj mabeyo.
同样,让年老的女人应该在行为中显示他们为上帝而活。他们不应该以言辞毁人的名声,并且不应该沉迷于葡萄酒。。
4 Ka gitimo kamano, to ginyalo puonjo mon matindo kaka onego giher chwogi gi nyithindgi;
他们应该教导其他人什么是善行,教导年轻的妻子爱她们的丈夫和儿女,
5 ka giterore mos kendo gidak e ngima maler bende ka girito e utegi. Nyaka gibed mon mangʼwon kendo moluoro chwogi mondo kik ngʼato angʼata yany wach Nyasaye.
要明白事理、贞洁、做好家务、做善事、聆听丈夫对她们所说的。只有这样,上帝之道才不会错误讲述。
6 Kamano bende onego ijiw yawuowi matindo mondo oritre.
同样,让年轻的男子要明事理。
7 Bednegi ranyisi e yore duto kitimo gik mabeyo. Kipuonjo to nyis ni in ngʼama ngimane oriere tir kendo ma ok dwar oyuma,
你应该在生活的方方面面,显示你作为善行的榜样;在你教导的事情上,显示你的正直和认真,
8 wecheni obed weche mowinjore ma ngʼato ok nyal chayo ni gin weche mofuwo mondo joma ok oyie kodi wigi okuodi nikech gionge gimoro amora marach ma ginyalo wacho kuomwa.
分享无可指责的正确信念,通过这种方式,让那些反对的人对自己感到羞愧,不再说出任何诋毁我们的话语。
9 Puonj wasumbini mondo owinj ruodhi mag-gi e weche duto, kendo gitem timonegi mana gik malongʼo ma ok gidwokore kodgi,
告诉奴仆们凡事要遵从自己的主人,让主人欢喜,不要顶嘴。
10 kata kik gikwal gigegi, to ginyisre ni gin joma inyalo geno e weche duto mondo omi e yore duto gimi puonj mar Nyasaye Jawarwa oywa ji.
他们不应偷东西自己用,而是要显示出绝对的诚实,这样才能正确地代表我们救世主上帝所讲述的真理。
11 Nikech ngʼwono mar Nyasaye makelo warruok osefwenyore ne ji duto.
上帝拯救所有人的恩典已经显化。
12 Ngʼwonono puonjowa mondo wakwed timbe maricho kod gombo mochido mag piny, kendo mondo wabed kawaritore e ngima makare mamiyo Nyasaye duongʼ e kindeni, (aiōn g165)
它教导我们拒绝不虔诚的生活方式和这世间的欲望,而是要在这个世界,在上帝面前,过着考虑周详、自控的生活, (aiōn g165)
13 kapod warito geno mogwedhi ma en fwenyruok man-gi duongʼ mar Nyasacha maduongʼ kod Jawarwa, Yesu Kristo,
与此同时,期待伟大上帝和救主耶稣基督荣耀显现的美好希望。
14 mane ochiworenwa mondo oreswa wawe timbe maricho kendo mondo opwodh ne en owuon joma owinjore bedo joge, moikore timo gik mabeyo.
他舍身为我们,这样就能救赎我们脱离一切邪恶之事,让我们为他而变得洁净,成为属于他的子民,热心行善。
15 Koro magi e gik monego ipuonji. Jiw ji kendo ikwergi gi teko duto. Kik iwene ngʼato thuolo mondo ochayi.
这就是你要宣讲的事情,你有权力去鼓励其他人,在需要的时候纠正其他人。不要让任何人低看你。

< Tito 2 >