< Fweny 3 >
1 “Ndik ne malaika morito kanisa man Sarde kama: Magi e weche mag Jal motingʼo Roho abiriyo mag Nyasaye kod sulwe abiriyo. Angʼeyo timbeni; kendo kaka igeno ni in gi nying ni ingima to adiera isetho.
อปรํ สารฺทฺทิสฺถสมิเต รฺทูตํ ปฺรตีทํ ลิข, โย ชน อีศฺวรสฺย สปฺตาตฺมน: สปฺต ตาราศฺจ ธารยติ ส เอว ภาษเต, ตว กฺริยา มม โคจรา: , ตฺวํ ชีวทาโขฺย 'สิ ตถาปิ มฺฤโต 'สิ ตทปิ ชานามิฯ
2 Omiyo chiew! Mondo ijiw gima pod odongʼno kapok otho chuth, nimar timbeni ayudo korem e nyim Nyasaye.
ปฺรพุทฺโธ ภว, อวศิษฺฏํ ยทฺยตฺ มฺฤตกลฺปํ ตทปิ สพลีกุรุ ยต อีศฺวรสฺย สากฺษาตฺ ตว กรฺมฺมาณิ น สิทฺธานีติ ปฺรมาณํ มยา ปฺราปฺตํฯ
3 Emomiyo par ane gik mane opuonji kendo mane isewinjo, makgi kendo lokri iwe richo. Ka ok ichiew to abiro biro apoya mana kaka jakuo ma ok ibi ngʼeyo sa ma anabiyee iri.
อต: กีทฺฤศีํ ศิกฺษำ ลพฺธวานฺ ศฺรุตวาศฺจาสิ ตตฺ สฺมรนฺ ตำ ปาลย สฺวมน: ปริวรฺตฺตย จฯ เจตฺ ปฺรพุทฺโธ น ภเวสฺตรฺหฺยหํ เสฺตน อิว ตว สมีปมฺ อุปสฺถาสฺยามิ กิญฺจ กสฺมินฺ ทณฺเฑ อุปสฺถาสฺยามิ ตนฺน ชฺญาสฺยสิฯ
4 Kata kamano nitie jomoko manok e dala mar Sarde ma ok osechido lepgi. Gin to gini wuothi koda ka girwakore gi lewni marochere nikech gin joma owinjore.
ตถาปิ ไย: สฺววาสำสิ น กลงฺกิตานิ ตาทฺฤศา: กติปยโลกา: สารฺทฺทินคเร 'ปิ ตว วิทฺยนฺเต เต ศุภฺรปริจฺฉไท รฺมม สงฺเค คมนาคมเน กริษฺยนฺติ ยตเสฺต โยคฺยา: ฯ
5 Ngʼat molocho bende norwakre gi lewni marochere kaka gin, bende ok naruch nyinge e kitap ngima, to abiro hulo nyinge e nyim Wuora gi Malaike mage.
โย ชโน ชยติ ส ศุภฺรปริจฺฉทํ ปริธาปยิษฺยนฺเต, อหญฺจ ชีวนคฺรนฺถาตฺ ตสฺย นาม นานฺตรฺธาปยิษฺยามิ กินฺตุ มตฺปิตุ: สากฺษาตฺ ตสฺย ทูตานำ สากฺษาจฺจ ตสฺย นาม สฺวีกริษฺยามิฯ
6 Ngʼat man-gi it mondo owinj gima Roho wacho ni kanisa.
ยสฺย โศฺรตฺรํ วิทฺยเต ส สมิตี: ปฺรตฺยุจฺยมานามฺ อาตฺมน: กถำ ศฺฤโณตุฯ
7 “Ndik ne Malaika morito kanisa man Filadelfia kama: Magi e weche mag Jal maler kendo ma ja-adiera, motingʼo kifungu mar Daudi. Gima oyawo to onge ngʼama nyalo loro; kendo gima oloro to onge ngʼama nyalo yawo.
อปรญฺจ ผิลาทิลฺผิยาสฺถสมิเต รฺทูตํ ปฺรตีทํ ลิข, ย: ปวิตฺร: สตฺยมยศฺจาสฺติ ทายูท: กุญฺชิกำ ธารยติ จ เยน โมจิเต 'ปร: โก'ปิ น รุณทฺธิ รุทฺเธ จาปร: โก'ปิ น โมจยติ ส เอว ภาษเตฯ
8 Angʼeyo timbeni. Omiyo aseyawoni dhoot kendo onge ngʼama nyalo lore. Angʼeyo ni in giteko matin to kata kamano iserito wachna bende ok isekweda.
ตว กฺริยา มม โคจรา: ปศฺย ตว สมีเป 'หํ มุกฺตํ ทฺวารํ สฺถาปิตวานฺ ตตฺ เกนาปิ โรทฺธุํ น ศกฺยเต ยตสฺตวาลฺปํ พลมาเสฺต ตถาปิ ตฺวํ มม วากฺยํ ปาลิตวานฺ มม นามฺโน 'สฺวีการํ น กฺฤตวำศฺจฯ
9 Abiro miyo joma lamo Satan, maluongore ni gin jo-Yahudi to ok gin. Jogi gin jomiriambo. Abiro chunogi mondo gipodhi e tiendu eka gingʼe ni aherou.
ปศฺย ยิหูทียา น สนฺโต เย มฺฤษาวาทิน: สฺวานฺ ยิหูทียานฺ วทนฺติ เตษำ ศยตานสมาชียานำ กำศฺจิทฺ อหมฺ อาเนษฺยามิ ปศฺย เต มทาชฺญาต อาคตฺย ตว จรณโย: ปฺรณํสฺยนฺติ ตฺวญฺจ มม ปฺริโย 'สีติ ชฺญาสฺยนฺติฯ
10 Nikech iserito chikna ka ihoyori mos kuom masira, abiro riti maber e ndalo mar masira mabiro yudo piny duto mondo otemgo joma odak e piny.
ตฺวํ มม สหิษฺณุตาสูจกํ วากฺยํ รกฺษิตวานสิ ตตฺการณาตฺ ปฺฤถิวีนิวาสินำ ปรีกฺษารฺถํ กฺฤตฺสฺนํ ชคทฺ เยนาคามิปรีกฺษาทิเนนากฺรมิษฺยเต ตสฺมาทฺ อหมปิ ตฺวำ รกฺษิษฺยามิฯ
11 Abiro biro piyo. Omiyo mak matek gima in-go mondo kik ngʼato mayi osimboni.
ปศฺย มยา ศีฆฺรมฺ อาคนฺตวฺยํ ตว ยทสฺติ ตตฺ ธารย โก 'ปิ ตว กิรีฏํ นาปหรตุฯ
12 Ngʼat molocho anami obed siro e hekalu mar Nyasacha. Ok enochak owuog kanyo. Anandik nying Nyasacha kuome bende anandik nying dala mar Nyasacha ma en Jerusalem manyien, mabiro aa e polo kuom Nyasacha kendo abiro ndiko nyinga maler kuome.
โย ชโน ชยติ ตมหํ มทีเยศฺวรสฺย มนฺทิเร สฺตมฺภํ กฺฤตฺวา สฺถาปยิสฺยามิ ส ปุน รฺน นิรฺคมิษฺยติฯ อปรญฺจ ตสฺมินฺ มทีเยศฺวรสฺย นาม มทีเยศฺวรสฺย ปุรฺยฺยา อปิ นาม อรฺถโต ยา นวีนา ยิรูศานมฺ ปุรี สฺวรฺคาตฺ มทีเยศฺวรสฺย สมีปาทฺ อวโรกฺษฺยติ ตสฺยา นาม มมาปิ นูตนํ นาม เลขิษฺยามิฯ
13 Ngʼat man-gi it mondo owinj gima Roho wacho ni kanisa.
ยสฺย โศฺรตฺรํ วิทฺยเต ส สมิตี: ปฺรตฺยุจฺยมานามฺ อาตฺมน: กถำ ศฺฤโณตุฯ
14 “Ndik ne malaika morito kanisa man Laodikia kama: Magi e weche moa kuom Jal miluongo ni Amin, Jal ma ja-adiera kendo janeno ma Ja-ratiro, Jalno ma jaloch kuom chwech duto mag Nyasaye.
อปรญฺจ ลายทิเกยาสฺถสมิเต รฺทูตํ ปฺรตีทํ ลิข, ย อาเมนฺ อรฺถโต วิศฺวาสฺย: สตฺยมยศฺจ สากฺษี, อีศฺวรสฺย สฺฤษฺเฏราทิศฺจาสฺติ ส เอว ภาษเตฯ
15 Angʼeyo timbeni ni ok ingʼich bende ok iliet. Dine ber kibedo maliet kata mangʼich!
ตว กฺริยา มม โคจรา: ตฺวํ ศีโต นาสิ ตปฺโต 'ปิ นาสีติ ชานามิฯ
16 To nikech koro indhem-ndhem, ok iliet bende ok ingʼich, abiro ngʼogi oko.
ตว ศีตตฺวํ ตปฺตตฺวํ วา วรํ ภเวตฺ, ศีโต น ภูตฺวา ตปฺโต 'ปิ น ภูตฺวา ตฺวเมวมฺภูต: กทูษฺโณ 'สิ ตตฺการณาทฺ อหํ สฺวมุขาตฺ ตฺวามฺ อุทฺวมิษฺยามิฯ
17 Iwacho ni, ‘An jamoko; kendo ni aseyudo mwandu mathoth bende onge gima achando.’ To ok ingʼeyo ni in ngʼat mathagore mogik; idhier, in ngʼat monego okechi; bende in muofu kendo in duk.
อหํ ธนี สมฺฤทฺธศฺจาสฺมิ มม กสฺยาปฺยภาโว น ภวตีติ ตฺวํ วทสิ กินฺตุ ตฺวเมว ทุ: ขารฺตฺโต ทุรฺคโต ทริโทฺร 'โนฺธ นคฺนศฺจาสิ ตตฺ ตฺวยา นาวคมฺยเตฯ
18 To angʼadoni rieko mondo ibi ingʼiew kuoma dhahabu mopwodhi gi mach mondo ibed jamoko. Ngʼiew lewni marochere kuoma mondo irwakrigo oumni dugi makeloni wichkuot. Ngʼiew yath kuoma mondo ithiedh-go wangʼi mondo inen.
ตฺวํ ยทฺ ธนี ภเวสฺตทรฺถํ มตฺโต วเหฺนา ตาปิตํ สุวรฺณํ กฺรีณีหิ นคฺนตฺวาตฺ ตว ลชฺชา ยนฺน ปฺรกาเศต ตทรฺถํ ปริธานาย มตฺต: ศุภฺรวาสำสิ กฺรีณีหิ ยจฺจ ตว ทฺฤษฺฏิ: ปฺรสนฺนา ภเวตฺ ตทรฺถํ จกฺษุเรฺลปนายาญฺชนํ มตฺต: กฺรีณีหีติ มม มนฺตฺรณาฯ
19 Joma ahero ema akwero kendo akumo. Omiyo bed ja-adiera kendo ilok chunyi iwe timo richo.
เยษฺวหํ ปฺรีเย ตานฺ สรฺวฺวานฺ ภรฺตฺสยามิ ศาสฺมิ จ, อตสฺตฺวมฺ อุทฺยมํ วิธาย มน: ปริวรฺตฺตยฯ
20 Ne! Achungʼ e dhoot kendo aduongʼo, ka ngʼato angʼata owinjo dwonda mi oyawona dhoot to abiro donjo ire mi achiem kode to en bende ochiem koda.
ปศฺยาหํ ทฺวาริ ติษฺฐนฺ ตทฺ อาหนฺมิ ยทิ กศฺจิตฺ มม รวํ ศฺรุตฺวา ทฺวารํ โมจยติ ตรฺหฺยหํ ตสฺย สนฺนิธึ ปฺรวิศฺย เตน สารฺทฺธํ โภกฺเษฺย โส 'ปิ มยา สารฺทฺธํ โภกฺษฺยเตฯ
21 Ngʼat molocho anami thuolo mar bedo koda e kom duongʼna mana kaka an bende kane aselocho ne abedo gi wuora e kom duongʼne.
อปรมหํ ยถา ชิตวานฺ มม ปิตฺรา จ สห ตสฺย สึหาสน อุปวิษฺฏศฺจาสฺมิ, ตถา โย ชโน ชยติ ตมหํ มยา สารฺทฺธํ มตฺสึหาสน อุปเวศยิษฺยามิฯ
22 Ngʼat man-gi it mondo owinj gima Roho wacho ni kanisa.”
ยสฺย โศฺรตฺรํ วิทฺยเต ส สมิตี: ปฺรตฺยุจฺยมานมฺ อาตฺมน: กถำ ศฺฤโณตุฯ