< Zaburi 97 >
1 Jehova Nyasaye e Ruoth, omiyo piny mondo obed mamor; dho nembe man mabor mondo obed moil.
Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
2 Boche polo gi mudho mandiwa oume; tim makare gi adiera e mise mar lochne.
Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
3 Mach liel e nyime kendo wangʼo wasike e alworane duto.
Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
4 Mil polo mare menyo piny; piny neno kendo yiengni.
Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
5 Gode leny nono ka odok e nyim Jehova Nyasaye, gileny nono e nyim Ruoth piny duto.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
6 Polo hulo timne makare, kendo ji duto neno duongʼne.
Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
7 Ji duto malamo gik mokedi wigi okuot; jogo gin joma sungore kuom nyiseche mopa; nyiseche duto mondo olame!
Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
8 Sayun nowinjo wachno mi obedo moil, miech Juda bende nobedo mamor, nikech bucheni, yaye Jehova Nyasaye.
Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
9 Nimar in Jehova Nyasaye, e Nyasaye Man Malo Moloyo mohewo piny duto; iduongʼ kendo iyombo nyiseche mamoko duto mabor.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Joma ohero Jehova Nyasaye mondo osin gi gik maricho nimar orito ngima joge ma jo-adiera, kendo oresogi e lwet joma richo.
Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
11 Joma kare imenyonegi ler; joma oriere gie chunygi imiyo mor.
Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
12 Moruru kuom Jehova Nyasaye un joma kare, kendo pakuru nyinge maler.
Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.