< Zaburi 93 >

1 Jehova Nyasaye olocho kendo orwakore gi duongʼ, Jehova Nyasaye orwakore gi duongʼ, kendo omanore gi teko. Piny ochungʼ mongirore; onge ngʼama nyalo yienge.
O SENHOR reina. Ele está vestido de majestade; o SENHOR está vestido de poder, [com o qual] se envolveu. O mundo está firmado, não se abalará.
2 Lochni nogur chon gi lala; ionge chakruokni kata gikoni.
Teu trono está firme desde o passado; tu [és] desde a eternidade.
3 Nembe tingʼore malo, yaye Jehova Nyasaye, nembe dhwolore malo ka giwuo; nembe tingʼore ka apaka gore matek.
SENHOR, os rios levantam; os rios levantam seus ruídos; os rios levantam suas ondas.
4 Jehova Nyasaye nigi teko maduongʼ moloyo mor mar pige maroteke, en gi teko maduongʼ moloyo apaka ma tekregi ngʼeny, adier Jehova Nyasaye man malo nigi teko maduongʼ.
[Porém] o SENHOR nas alturas é mais forte que os ruídos de muitas águas, [mais que] as fortes ondas do mar.
5 Bucheni ochungʼ mongirore; kendo ler opongʼo odi, nyaka chiengʼ, yaye Jehova Nyasaye.
Muito fiéis são teus testemunhos; a santidade embeleza tua casa, SENHOR, para sempre.

< Zaburi 93 >