< Zaburi 93 >
1 Jehova Nyasaye olocho kendo orwakore gi duongʼ, Jehova Nyasaye orwakore gi duongʼ, kendo omanore gi teko. Piny ochungʼ mongirore; onge ngʼama nyalo yienge.
Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also — established is the world, unmoved.
2 Lochni nogur chon gi lala; ionge chakruokni kata gikoni.
Established is Thy throne since then, From the age Thou [art].
3 Nembe tingʼore malo, yaye Jehova Nyasaye, nembe dhwolore malo ka giwuo; nembe tingʼore ka apaka gore matek.
Floods have lifted up, O Jehovah, Floods have lifted up their voice, Floods lift up their breakers.
4 Jehova Nyasaye nigi teko maduongʼ moloyo mor mar pige maroteke, en gi teko maduongʼ moloyo apaka ma tekregi ngʼeny, adier Jehova Nyasaye man malo nigi teko maduongʼ.
Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high [is] Jehovah,
5 Bucheni ochungʼ mongirore; kendo ler opongʼo odi, nyaka chiengʼ, yaye Jehova Nyasaye.
Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely [is] holiness, O Jehovah, for length of days!