< Zaburi 87 >

1 Zaburi mar yawuot Kora. Wer. Oseguro mise mare ewi got maler;
Što je sam osnovao na gorama svetijem,
2 Jehova Nyasaye ohero rangeye mag Sayun, moloyo kuonde dak duto mag Jakobo.
Vrata Sionska ljubi Gospod više svijeh stanova Jakovljevijeh.
3 Ji wacho gik madongo kuomi, yaye dala maduongʼ mar Nyasaye: (Sela)
Slavno kazuju za tebe, grade Božji!
4 “Abiro kwano Rahab gi Babulon e kanyakla mar joma ongʼeya, nyaka Filistia bende, kod Turo, kaachiel gi Kush kendo abiro wacho ni, ‘Ngʼatni nonywol ei Sayun.’”
“Meðu one, koji me znaju, brojiæu Misir i Vavilon. Gle i Filisteji i Tir s Etiopskom ondje su se rodili.”
5 Adier, nowachi kuom Sayun niya, “En min ogendini mathoth, kendo Nyasaye Man Malo Moloyo owuon biro chunge.”
O Sionu æe se govoriti: taj se i taj rodio u njemu; sam višnji utvrðuje ga.
6 Jehova Nyasaye biro ndiko e kitabu mindikoe nying ogendini kama: “Jali nonywol ei Sayun.” (Sela)
Gospod æe u prijepisu naroda zavikati: ovaj se rodio u njemu.
7 Sa ma giloso wer to giniwer niya, “Soknina duto ni e iyi.”
I koji pjevaju i vesele se, svi su izvori moji u tebi.

< Zaburi 87 >