< Zaburi 86 >
1 Lemo mar Daudi. Winj lamona, yaye Jehova Nyasaye, kendo dwoka, nimar adhier kendo achando.
Umkhuleko kaDavida Zwana, Oh Thixo, ungiphendule, ngoba ngingumyanga ngiyaswela.
2 Rit ngimana, nikech achiworani. In e Nyasacha, omiyo res ngima jatichni, mogeno kuomi.
Vikela impilo yami, ngoba ngizinikele kuwe; sindisa inceku yakho ekuthembayo; UnguNkulunkulu wami.
3 Kecha, yaye Ruoth Nyasaye, nimar aywakni odiechiengʼ duto.
Woba lesihawu kimi, Oh Thixo, ngoba ngitshona ngikubiza ilanga lonke.
4 Mi jatichni obed mamor, yaye Ruoth Nyasaye, nimar in ema aketo genona kuomi.
Letha ukuthokoza encekwini yakho, ngoba kuwe, Oh Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
5 Nikech in iber kendo iweyo richo, yaye Ruoth Nyasaye in gihera mangʼeny kuom joma luongi.
Uyathethelela njalo ulungile, Oh Thixo, ugcwele uthando kulabo abakhuleka kuwe.
6 Winj lamona, yaye Jehova Nyasaye; chik iti ne ywakna ma akwayigo kech.
Zwana umkhuleko wami, Oh Thixo; lalela ukukhala kwami ngicela umusa.
7 Chiengʼ ma chandruok omaka to abiro luongi mondo ikonya, nimar ibiro dwoka.
Mhla ngiphakathi kokuhlupheka ngizakhala kuwe, ngoba uzangiphendula.
8 Onge nyasaye moro amora e dier nyiseche machalo kodi, yaye Ruoth Nyasaye; onge timbe minyalo pimo gi magi.
Phakathi kwabonkulunkulu kakho onjengawe, Oh Thixo; kakulazenzo ezingalinganiswa lezakho.
9 Ogendini duto michweyo biro lami kapodho e nyimi, yaye Ruoth Nyasaye; bende gibiro miyo nyingi duongʼ.
Zonke izizwe owazenzayo zizakuza zikhonze kuwe, Nkosi; zizaletha udumo ebizweni lakho.
10 Nimar iduongʼ kendo itimo timbe miwuoro; in e Nyasaye kende.
Ngoba umkhulu njalo wenza imisebenzi emangalisayo; wena wedwa unguNkulunkulu.
11 Puonja yoreni, yaye Jehova Nyasaye, mondo eka awuothi e adierani; miya chuny ma ok ba koni gi koni, mondo omi aluor nyingi.
Ngifundisa indlela yakho, Oh Thixo, ukuze ngihambe eqinisweni lakho; ngipha inhliziyo engaxamalazanga, ukuze ngilesabe ibizo lakho.
12 Abiro paki gi chunya duto, yaye Ruoth Nyasacha, abiro miyo nyingi duongʼ nyaka chiengʼ.
Ngizakudumisa, Nkosi Nkulunkulu wami, ngenhliziyo yami yonke; ngizalidumisa ibizo lakho laphakade.
13 Nimar (hera) ma iherago duongʼ, kendo isegola ei chuny bur matut. (Sheol )
Ngoba lukhulu uthando lwakho kimi; ungenyule ekujuleni kwendawo yabafileyo. (Sheol )
14 Josunga ma wengegi tek monja, yaye Nyasaye; migawo mar joma ok kech ngʼato dwaro tieko ngimana, joma ok dew kata in.
Iziqholo ziyangihlasela, Oh Nkulunkulu iqembu lamadoda alesihluku lizingela impilo yami abantu abangakunanziyo wena.
15 In to in Nyasaye ma kecho kendo ngʼwon, yaye Jehova Nyasaye, iyi ok wangʼ piyo, ipongʼ gihera kendo in ja-adiera.
Kodwa wena, Nkosi, unguNkulunkulu olozwelo, olobubelo, ophuza ukuzonda, owandayo ngothando lokuthembeka.
16 Duog ira mondo ikecha; med jatichni tekoni, kendo res jatichni mogeni.
Phendukela ngakimi ube lesihawu kimi; veza amandla akho ngenceku yakho, ngisindise ngoba ngiyakukhonza, njengokwenziwa ngumama.
17 Miyae ranyisi mar berni, mondo wasika one mi wigi okuodi, nimar in ema isebedo ka ikonya kendo ihoya, yaye Jehova Nyasaye.
Ngipha isiboniso sokulunga kwakho, ukuze izitha zami zisibone ziyangeke, ngoba wena, Oh Thixo, usungisizile njalo wangiduduza.