< Zaburi 82 >
1 Zaburi mar Asaf. Nyasaye osekawo kare e dier chokruok maduongʼ, ongʼado bura e kind “nyiseche.”
Een lied van Asaf. God staat op in de goddelijke raad, Houdt gericht te midden der goden!
2 Nyaka karangʼo ma ubiro dhi nyime ka udewo wangʼ joma ok timbegi nikare kendo kudewo wangʼ joma timbegi richo? (Sela)
Hoelang nog zult gij onrechtvaardige vonnissen vellen, En voor de bozen partij blijven trekken?
3 Ngʼaduru bura makare ne joma ok nyal kod nyithi kiye, kendo konyuru joma odhier kod joma ok nyal konyore kendgi.
Neemt het op voor zwakken en wezen, Geef den geringe en verdrukte zijn recht:
4 Resuru joma ok nyal kod joma ochando; golgiuru e lwet joma timbegi richo.
Redt den behoeftige en arme, En rukt ze uit de handen der bozen!
5 To gisesiko ka gimemore kendo onge gima gingʼeyo. Giwuotho koni gi koni e mudho; kendo gimiyo mise duto mag piny yiengni.
Maar ze hebben verstand noch begrip; ze tasten in duisternis rond, En brengen alle grondslagen der aarde aan het wankelen!
6 “Asenyisou ni, ‘Un “nyiseche;” kendo ni un duto un yawuot Nyasaye Man Malo Moloyo.’
Ik had gezegd: Gij zijt goden, Zonen van den Allerhoogste, gij allen;
7 To ubiro tho ka ji ajia; adier ubiro podho mana kaka jatelo moro amora ma ok otangʼ.”
Maar gij zult sterven als mensen, En als een der afgoden vallen!
8 Aa malo, yaye Nyasaye, ngʼadni piny bura, nimar ogendini duto gin girkeni magi.
Sta op, o God, en richt de aarde; Want alle volkeren behoren U toe!