< Zaburi 82 >

1 Zaburi mar Asaf. Nyasaye osekawo kare e dier chokruok maduongʼ, ongʼado bura e kind “nyiseche.”
(En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
2 Nyaka karangʼo ma ubiro dhi nyime ka udewo wangʼ joma ok timbegi nikare kendo kudewo wangʼ joma timbegi richo? (Sela)
"Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? (Sela)
3 Ngʼaduru bura makare ne joma ok nyal kod nyithi kiye, kendo konyuru joma odhier kod joma ok nyal konyore kendgi.
Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;
4 Resuru joma ok nyal kod joma ochando; golgiuru e lwet joma timbegi richo.
red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd!
5 To gisesiko ka gimemore kendo onge gima gingʼeyo. Giwuotho koni gi koni e mudho; kendo gimiyo mise duto mag piny yiengni.
Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.
6 “Asenyisou ni, ‘Un “nyiseche;” kendo ni un duto un yawuot Nyasaye Man Malo Moloyo.’
Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;
7 To ubiro tho ka ji ajia; adier ubiro podho mana kaka jatelo moro amora ma ok otangʼ.”
dog skal I dø som Mennesker, styrte som en af Fyrsterne!"
8 Aa malo, yaye Nyasaye, ngʼadni piny bura, nimar ogendini duto gin girkeni magi.
Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!

< Zaburi 82 >