< Zaburi 82 >

1 Zaburi mar Asaf. Nyasaye osekawo kare e dier chokruok maduongʼ, ongʼado bura e kind “nyiseche.”
詠【警告為民長者】阿撒夫的詩歌。 天主親臨眾神的會議,在眾神之中主張公理:
2 Nyaka karangʼo ma ubiro dhi nyime ka udewo wangʼ joma ok timbegi nikare kendo kudewo wangʼ joma timbegi richo? (Sela)
你們不正義審理,偏袒惡人要到何時? (休止)
3 Ngʼaduru bura makare ne joma ok nyal kod nyithi kiye, kendo konyuru joma odhier kod joma ok nyal konyore kendgi.
你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。
4 Resuru joma ok nyal kod joma ochando; golgiuru e lwet joma timbegi richo.
應拯救弱小及窮苦的人,由惡人的爪牙拯救他們。
5 To gisesiko ka gimemore kendo onge gima gingʼeyo. Giwuotho koni gi koni e mudho; kendo gimiyo mise duto mag piny yiengni.
他們原本無知無識,在暗中摸索,卻把大地的一切根基動搖。
6 “Asenyisou ni, ‘Un “nyiseche;” kendo ni un duto un yawuot Nyasaye Man Malo Moloyo.’
我親自說過:你們都是神,眾人都是至高者的子民。
7 To ubiro tho ka ji ajia; adier ubiro podho mana kaka jatelo moro amora ma ok otangʼ.”
但是你們必要死亡像眾人一樣,必要消失像任何一位王侯一樣。
8 Aa malo, yaye Nyasaye, ngʼadni piny bura, nimar ogendini duto gin girkeni magi.
天主,求您起來審判下土,因為萬國都應由您佔據。

< Zaburi 82 >