< Zaburi 8 >

1 Kuom Jatend Wer. Kaluwore Gi Gitith. Zaburi Mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ma Ruodhwa, mano kaka nyingi nigi duongʼ e piny duto! Iseketo duongʼni maler milamo, moyombo polo.
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
2 Ne isechano mondo nyithindo kod nyithindo mayom omiyi pak, nikech wasiki, mondo jawasigu kod jachul kuor olingʼ kawuoro timni.
from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 Kaparo polo mari ma gin tich lweti, kaparo dwe gi sulwe miseketo kargi,
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
4 to dhano adhana to en angʼo momiyo ipare, wuod dhano to en angʼo momiyo iketo pachi kuome?
what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
5 Ne ichweye mapiny ne malaike kendo isesidhone osimbo mar duongʼ kod luor.
Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
6 Isekete jatelo ewi tich lweti duto; iseketo gik moko duto e bwo tiende:
made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
7 Jamni gi kweth duto kod le mager mag bungu,
sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
8 Winy duto mafuyo e kor polo, kod rech manie nam, gi le duto mamol kaluwo yore manie nembe iketo e bwo lochne.
birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
9 Yaye Jehova Nyasaye, ma Ruodhwa, mano kaka nyingi nigi duongʼ e piny duto!
Lord our God! How glorious in all the earth is your name!

< Zaburi 8 >