< Zaburi 76 >

1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Zaburi mar Asaf. Wer. Nyasaye en rahuma e piny Juda, kendo nyinge duongʼ e piny Israel.
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו
2 Hembe nitie Salem kar dakne ni Sayun.
ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון
3 Kanyo ema e oturoe aserni makakni, kaachiel gi okumbni gi ligengni, ma gin gig lweny. (Sela)
שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה
4 Duongʼ mari ler okwako kendo iyombo gode momew gi kit le mayoreyore.
נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף
5 Yawuowi madongo mojingʼ osema gik mane giyako koro ginindo nindogi mogik; kendo onge jolwenygo kata achiel, manyalo tingʼo kata mana bade.
אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם
6 Nikech kwer misekwerogigo, yaye Nyasach Jakobo omiyo faras gi gari moywayo ochungʼ kar tiendegi.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס
7 In kendi ema onego oluori. Koso en ngʼa manyalo chungʼ e nyimi ka mirima omaki?
אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך
8 Ne ingʼado bura gie polo, mi piny ne luoro omako molingʼ thi.
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה
9 Kane ia malo mondo ingʼad bura, yaye Nyasaye, mondo ikony ji duto mawinjo marach e piny. (Sela)
בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה
10 Kuom adier, mirima ma in-go gi ji, keloni pak, kendo miyo joma otony ne mirimbi ritore.
כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר
11 Singri ne Jehova Nyasaye ma Nyasachi, kendo chop singruokgo; bende jopinje duto mokiewo kodi, okel mich ne Jal monego ji luor.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא
12 Ochodo chuny jotelo, kendo ruodhi duto mag piny oluore.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ

< Zaburi 76 >