< Zaburi 76 >

1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Zaburi mar Asaf. Wer. Nyasaye en rahuma e piny Juda, kendo nyinge duongʼ e piny Israel.
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song of Asaph. In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
2 Hembe nitie Salem kar dakne ni Sayun.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3 Kanyo ema e oturoe aserni makakni, kaachiel gi okumbni gi ligengni, ma gin gig lweny. (Sela)
There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
4 Duongʼ mari ler okwako kendo iyombo gode momew gi kit le mayoreyore.
Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
5 Yawuowi madongo mojingʼ osema gik mane giyako koro ginindo nindogi mogik; kendo onge jolwenygo kata achiel, manyalo tingʼo kata mana bade.
The stout-hearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6 Nikech kwer misekwerogigo, yaye Nyasach Jakobo omiyo faras gi gari moywayo ochungʼ kar tiendegi.
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 In kendi ema onego oluori. Koso en ngʼa manyalo chungʼ e nyimi ka mirima omaki?
Thou, [even] thou, [art] to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Ne ingʼado bura gie polo, mi piny ne luoro omako molingʼ thi.
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 Kane ia malo mondo ingʼad bura, yaye Nyasaye, mondo ikony ji duto mawinjo marach e piny. (Sela)
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Kuom adier, mirima ma in-go gi ji, keloni pak, kendo miyo joma otony ne mirimbi ritore.
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.
11 Singri ne Jehova Nyasaye ma Nyasachi, kendo chop singruokgo; bende jopinje duto mokiewo kodi, okel mich ne Jal monego ji luor.
Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.
12 Ochodo chuny jotelo, kendo ruodhi duto mag piny oluore.
He shall cut off the spirit of princes: [he is] terrible to the kings of the earth.

< Zaburi 76 >