< Zaburi 76 >
1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Zaburi mar Asaf. Wer. Nyasaye en rahuma e piny Juda, kendo nyinge duongʼ e piny Israel.
To the Chief Musician. With Stringed Instruments. A Melody of Asaph, a Song. God is, known in Judah, In Israel, great is his Name;
2 Hembe nitie Salem kar dakne ni Sayun.
Now hath come into Salem, his pavilion, And his dwelling-place into Zion.
3 Kanyo ema e oturoe aserni makakni, kaachiel gi okumbni gi ligengni, ma gin gig lweny. (Sela)
There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. (Selah)
4 Duongʼ mari ler okwako kendo iyombo gode momew gi kit le mayoreyore.
Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
5 Yawuowi madongo mojingʼ osema gik mane giyako koro ginindo nindogi mogik; kendo onge jolwenygo kata achiel, manyalo tingʼo kata mana bade.
The valiant of heart have become a spoil, They have slumbered their sleep, And none of the men of might have found their hands.
6 Nikech kwer misekwerogigo, yaye Nyasach Jakobo omiyo faras gi gari moywayo ochungʼ kar tiendegi.
At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
7 In kendi ema onego oluori. Koso en ngʼa manyalo chungʼ e nyimi ka mirima omaki?
As for thee, to be feared thou art! Who then shall stand before thee, because of the power of thine anger?
8 Ne ingʼado bura gie polo, mi piny ne luoro omako molingʼ thi.
Out of the heavens, didst thou cause judgment to be heard, Earth, feared and was still:
9 Kane ia malo mondo ingʼad bura, yaye Nyasaye, mondo ikony ji duto mawinjo marach e piny. (Sela)
When God rose up to judgment, To save all the oppressed of the earth. (Selah)
10 Kuom adier, mirima ma in-go gi ji, keloni pak, kendo miyo joma otony ne mirimbi ritore.
For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
11 Singri ne Jehova Nyasaye ma Nyasachi, kendo chop singruokgo; bende jopinje duto mokiewo kodi, okel mich ne Jal monego ji luor.
Vow and pay, unto Yahweh your God, —Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
12 Ochodo chuny jotelo, kendo ruodhi duto mag piny oluore.
He cutteth off the spirit of nobles, he is of reverend majesty to the kings of the earth.