< Zaburi 76 >

1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Zaburi mar Asaf. Wer. Nyasaye en rahuma e piny Juda, kendo nyinge duongʼ e piny Israel.
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Psalam. Asafov. Pjesma. Na glasu je Bog u Judeji, u Izraelu veliko je ime njegovo!
2 Hembe nitie Salem kar dakne ni Sayun.
U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.
3 Kanyo ema e oturoe aserni makakni, kaachiel gi okumbni gi ligengni, ma gin gig lweny. (Sela)
Tu polomi strijele lukovima, štitove, mačeve, sve oružje.
4 Duongʼ mari ler okwako kendo iyombo gode momew gi kit le mayoreyore.
Blistav si od svjetla, veličanstveniji od bregova drevnih.
5 Yawuowi madongo mojingʼ osema gik mane giyako koro ginindo nindogi mogik; kendo onge jolwenygo kata achiel, manyalo tingʼo kata mana bade.
Opljačkani su oni koji bijahu jaki srcem, i san svoj snivaju - klonuše ruke svim hrabrima.
6 Nikech kwer misekwerogigo, yaye Nyasach Jakobo omiyo faras gi gari moywayo ochungʼ kar tiendegi.
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, skameniše se kola i konji.
7 In kendi ema onego oluori. Koso en ngʼa manyalo chungʼ e nyimi ka mirima omaki?
Strašan si ti, i tko da opstane kraj žestine gnjeva tvojega.
8 Ne ingʼado bura gie polo, mi piny ne luoro omako molingʼ thi.
S neba reče presudu - od straha zemlja zadrhta i zanijemje
9 Kane ia malo mondo ingʼad bura, yaye Nyasaye, mondo ikony ji duto mawinjo marach e piny. (Sela)
kad se diže Bog da sudi, da spasi uboge na zemlji.
10 Kuom adier, mirima ma in-go gi ji, keloni pak, kendo miyo joma otony ne mirimbi ritore.
Jer će te i bijes Edoma slaviti, i preživjeli iz Hamata štovat će te.
11 Singri ne Jehova Nyasaye ma Nyasachi, kendo chop singruokgo; bende jopinje duto mokiewo kodi, okel mich ne Jal monego ji luor.
Zavjetujte i izvršite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Strašnome
12 Ochodo chuny jotelo, kendo ruodhi duto mag piny oluore.
koji obuzdava oholost knezova, koji je strašan kraljevima zemlje.

< Zaburi 76 >