< Zaburi 74 >

1 Maskil mar Asaf. Angʼo momiyo isedagiwa nyaka chiengʼ, yaye Nyasaye? Angʼo momiyo mirimbi dhwolore ka iro kochomo rombe mag lek mari iwuon?
Maskil na Asaf. Me ya sa ka ƙi mu har abada, ya Allah? Me ya sa fushinka yake a kan tumakin kiwonka?
2 Par jogi mane ingʼiewo chon gi lala, oganda ma gin girkeni mari, kendo mane iwaro, Got Sayun, kama in iwuon idakie.
Ka tuna da mutanen da ka saya tun da daɗewa, kabilar gādonka, wadda ka fansa, Dutsen Sihiyona, inda ka zauna.
3 Lokri ichom kuonde mosebedo kokethore nyaka nene, lokri ichom kethruok maduongʼ ma jasigu osekelo e kari maler mar lemo.
Ka juye sawunka wajen waɗannan madawwamin kufai, dukan wannan hallakar da abokin gāba ya yi wa wuri mai tsarki.
4 Wasiki noruto kama iromoe kodwa; kendo negichungo bendechegi mochungʼ kar timbegi maricho.
Maƙiyanka sun yi ruri a inda ka sadu da mu; suka kakkafa tutotinsu a matsayin alamu.
5 Negitimore marach mana ka ji mangʼawo leyegi malo ka gidwaro tongʼo yiende madongo dongo modongo modhigore.
Sun yi kamar mutane masu wāshin gatura don yanka itatuwa a kurmi.
6 Negituro chumbe modol odol gi tindogi kod nyundogi.
Sun ragargaje dukan sassaƙar katako da gatura da kuma gudumarsu.
7 Ne giwangʼo kari maler mar lemo molokore buru, kendo ne gidwanyo kama nyingi dakie.
Suka ƙone wurinka mai tsarki ƙurmus; suka ƙazantar da mazaunin Sunanka.
8 Negiwacho e chunygi niya, “Wabiro tiekogi chuth!” Ne giwangʼo kuonde duto e piny mane ilame Nyasaye.
Suna cewa a zukatansu, “Za mu murƙushe su sarai!” Suka ƙone ko’ina aka yi wa Allah sujada a ƙasar.
9 Tinde ok wayud honni kata ranyisi, kendo onge jonabi modongʼ kata achiel, to onge kata ngʼato achiel kuomwa mongʼeyo ni mano biro bedo kamano nyaka karangʼo.
Ba a ba mu wata alama mai banmamaki ba; ba sauran annabawan da suka ragu, kuma babu waninmu da ya sani har yaushe wannan zai ci gaba.
10 Nyaka karangʼo ma jasigu biro jarie, yaye Nyasaye? Ibiro yiene jasigu mondo oyany nyingi nyaka chiengʼ koso?
Har yaushe abokan gāba za su yi mana ba’a, ya Allah? Maƙiya za su ci gaba da ɓata sunanka har abada ne?
11 Angʼo momiyo itamo lweti tiyo tichne, mana lweti ma korachwich? Gole oko kama isoye ei lepi mondo itiekgi!
Me ya sa ka janye hannunka, hannunka na dama? Ka fid da shi daga rigarka ka hallaka su!
12 To Nyasaye in e Ruodha nyaka chakre chon, yaye Nyasaye, kendo isebedo kikelo resruok e piny.
Amma kai, ya Allah, kai ne sarki tun da daɗewa; ka kawo ceto a kan duniya.
13 In ema ne ipogo nam e diere ariyo gi tekoni, kendo ne itoyo wiye ondiek marach ei pi.
Kai ne ka raba teku ta wurin ikonka; ka farfashe kawunan dodo a cikin ruwaye.
14 In ema ne itoyo wiye Leviathan, mi ichiwe kaka chiemo ne le modak e thim.
Kai ne ka murƙushe kawunan dodon ruwa ka kuma ba da shi yă zama abinci ga halittun hamada.
15 In ema ne iyawo sokni gi aore, kendo ne imiyo aore madongo ma ok dwon otwo.
Kai ne ka bubbuɗe maɓulɓulai da rafuffuka; ka busar da koguna masu ruwa.
16 Odiechiengʼ en mari, kendo otieno bende mari, bende ne iguro wangʼ chiengʼ gi dwe keregi.
Yini naka ne, dare kuma naka ne; ka kafa rana da wata.
17 In ema ne iketo tongʼ duto mag piny kende ne iguro oro gi chwiri.
Kai ne ka kafa dukan iyakokin duniya; ka yi rani da damina.
18 Parie kaka jasigu osejari, yaye Jehova Nyasaye. Parie kaka joma onge rieko osechayo nyingi.
Ka tuna da yadda abokin gāba ya yi maka ba’a, ya Ubangiji, yadda wawaye suka ɓata sunanka.
19 Kik iyie ichiw ngima mar akuch oduglani ne le mager mag bungu; kik wiyi wil gi ngima jogi mathagore nyaka chiengʼ.
Kada ka ba da ran kurciyarka ga namun jeji; kada ka manta har abada da rayukan mutanenka masu shan azaba.
20 Par singruok mari nikech timbe mahundu opongʼo kuonde duto motimo mudho e piny.
Ka kula da alkawarinka, domin akwai tashin hankali a kowane lungu mai duhu na ƙasar.
21 Kik iyie mondo joma idiyo ringa ka wigi okuot, to mad joma odhier gi joma ochando opak nyingi.
Kada ka bar waɗanda ake danniya su sha kunya; bari matalauta da mabukata su yabe sunanka.
22 Aa malo mondo isir tichni, yaye Nyasaye; parie kaka joma ofuwo jari odiechiengʼ duto.
Ka tashi, ya Allah, ka kāre muradinka; ka tuna yadda wawaye suka yi maka ba’a dukan yini.
23 Kik wiyi wil gi sibuoch wasiki, chom tir sigich wasiki mosiko medore ameda.
Kada ka ƙyale surutan ban haushi na maƙiyanka, ihun abokan gābanka, waɗanda suke ci gaba da yi.

< Zaburi 74 >